有奖纠错
| 划词

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最达国家。

评价该例句:好评差评指正

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本弱点,报告在叙事方面还有许多

评价该例句:好评差评指正

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》破坏。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为生,除伤害当地居民,还破坏了联合国信誉。

评价该例句:好评差评指正

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到审查,这样做并排除选出某一特定主题供部长们讨论。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最达国家渗透率几乎不到1%。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们几种形式。

评价该例句:好评差评指正

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他,认为向值得国家提供技术援助是

评价该例句:好评差评指正

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

评价该例句:好评差评指正

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资所有员额。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述初步评审结果,在通常情况下应对参加者人数加以限制。

评价该例句:好评差评指正

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有现雇主按该法规定支付包工工资证据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

知道其中有没有,或有多少产品使用是国家管辖区生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构供资准则和条例并支持复杂建设和平努力所需要灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决德涅斯特,因为它是稳定危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰稳定危险根源。

评价该例句:好评差评指正

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知接触”制度除其他,特别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂级联区进行“临时通知接触”。

评价该例句:好评差评指正

Además de aumentar la probabilidad de que se produzcan violaciones de los derechos humanos contra esos grupos de personas, puede que toda reclamación posterior se tome más a la ligera.

除了增加针对该群体人员侵权能性,对待任何随后申诉都那么认真。

评价该例句:好评差评指正

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效政府机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cominform, cominillo, comino, Comintern, comiquear, comiquería, comis, comisar, comisaría, comisaría de policía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之

Eso sí, todas iban de muertos y ánimas.

但是主题不外乎死人或神鬼之类的。

评价该例句:好评差评指正
偏见

La vanidad y el orgullo son cosas distintas, aunque muchas veces se usen como sinónimos. El orgullo está relacionado con la opinión que tenemos de nosotros mismos; la vanidad, con lo que quisiéramos que los demás pensaran de nosotros.

是截然不同的两件事,尽管字面上常常当作同义词用,一个人可以骄而不荣。骄多半不外乎我们对我们自己的估价,荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。”

评价该例句:好评差评指正
风之

El alférez Cascos Buendía, que se pasaba media vida de permiso merced a un tío suyo en el Gobierno Militar, siempre andaba largando peroratas sobre la superioridad genética y espiritual de la raza española y el inminente declive del Imperio bolchevique.

上尉能在军队谋得官阶,全靠他在国防部的叔叔。他经常发表枯燥无味的长篇大论,内容不外是赞扬西班牙是多么优异的民族,还说布尔什维克王国已经岌岌可危了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comisorio, comisquear, comistión, comistrajo, comisura, comisural, comité, comiteco, comitente, comitiva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接