La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏妇女安全与进步。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败将是不安全根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满不安全和无正义感觉。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在面相对较不安全可靠。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内军备扩散是不安全后果。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期不安全和暴力已对人口造成深刻心理影响。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双当事人都会感到不安全。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出努力。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建严重挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷人们,最不安全人们,受压迫最重人们要求变革。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳定和不安全现象依然存在。
En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.
事实上,在巴拉圭,每年仅死于不安全堕胎妇女就有400人。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会成员们详细介绍会议情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y así evitemos que deje de ser insegura y tome el control.
从而防止它不再是不安的,而被接管。
Según el instructor, ése es el lugar menos seguro de la balsa.
按照指导员的讲法,筏沿是最不安的地方。
Si., efectivamente si no estuviera seguro ni siquiera hubiera ido a traerlo.
是的,要是我觉得不安的话,我甚至不会带着手。
Sí, escuchas hablando inglés a mucha gente y esta zona de Tepito que es conocida por ser insegura.
对,你会听到很多人在说英语,而特皮托这个地区以不安而闻名。
Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.
对于数百万人来说,弹性保障是一个误导性词语,是剥削、不安和不确定性的委婉说法。
Nunca me sentía muy frustrado, nunca me sentía inseguro.
我从来没有感到非常沮丧,我从来没有感到不安。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。
Nos bombardean con frases, imágenes y vídeos para hacernos sentir más inseguros.
他语、图像和视频轰炸我,让我感到更加不安。
En América Latina, casi 20 millones de personas en nueve países sufren inseguridad alimentaria aguda.
在拉丁美洲,9个国家的近2000万人处于严重粮食不安状态。
Según ONU Medio Ambiente, el 99% de la población mundial respira aire inseguro.
根据联合国环境署的数据,界上 99% 的人口呼吸着不安的空气。
Los niños con apego inseguro pueden ser ambivalentes y evitativos.
不安依恋的孩子可能会变得矛盾和回避。
La inseguridad impide a las agencias humanitarias acceder a las zonas afectadas y a los almacenes.
由于不安局势, 人道主义构无法进入受影响地区和仓库。
En otras palabras, aquellos que se sienten con apego inseguro, pueden no entenderse bien a sí mismos.
换句话说,那些不安依恋的人可能不太了解自己。
El 100% de la población de Gaza, 2.200.000 personas, se enfrentan a niveles de inseguridad alimentaria graves.
加沙100%的人口(220万人)面临严重的粮食不安。
En la República Democrática del Congo, 25 millones de personas sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.
在刚果民主共和国,到 2023 年将有 2500 万人严重粮食不安。
A golpe de etiquetas dividi- mos el mundo en bueno y malo, es decir, en seguro e inseguro.
我通过标签将界分为好与坏,即安与不安。
Colombia se suma por primera vez a la lista de países con inseguridad alimentaria aguda.
哥伦比亚首次跻身粮食严重不安国家行列。
Se vuelve inseguramente apegada, incapaz de formar relaciones saludables y desarrolla una imagen negativa de sí misma.
她变得不安,无法建立健康的关系,并发展出消极的自我形象。
Por eso decidió lanzar su aplicación en un país considerado especialmente inseguro para las mujeres, India.
这就是为什么她决定在一个被认为对女性特别不安的国家印度推出她的应程序。
Si nuestro vínculo es débil, nos sentimos con apego inseguro.
如果我的联系很弱,我就会感到不安的依恋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释