有奖纠错
| 划词

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他履行合同,他们就会付给他钱。

评价该例句:好评差评指正

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员履行其所承担义务的情况屡见鲜。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:家政府要么处于崩溃状态,要么根本履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德、法和联合王等许多家来说,后一措施意味着履行双边航空协定。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践履行这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为在了。

评价该例句:好评差评指正

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果分尊重和履行承诺,实现防扩散目标的努力会有进展。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加核武器家立即履行扩散条约》第四条对它们规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦履行承诺而施放的烟幕弹。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能履行扩散条约》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的家仍然在设法解决贫穷、日益扩大的平等以及未能履行的承诺等问题。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦是《扩散条约》的缔约,但是我们正在履行扩散的义务。

评价该例句:好评差评指正

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为际社会履行对巴勒斯坦人民义务的理由。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于履行扩散条约》所规定的义务,其包括核裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各履行施加酷刑的际法律义务,并防止其他家施加酷刑。

评价该例句:好评差评指正

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续履行义务可能限制这些家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

评价该例句:好评差评指正

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器家和无核武器家都必须履行扩散条约》规定的义务和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

过,应当承认,大多数无核武器履行了、并继续履行扩散条约》规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及履行责任可能带来的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么履行承诺,要么提供更多的援助。

评价该例句:好评差评指正

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人履行这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


知法犯法, 知府, 知更鸟, 知过必改, 知行, 知行统一观, 知会, 知己, 知己话, 知己知彼,百战不殆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡

¡No me importa que hayas dejado o no de cumplir!

“我不管你履行还是履行合同!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Calló Sancho, con temor que su amo no cumpliese el voto que le había echado, redondo como una bola.

履行对他发过誓言,便缩成一团,不再作声了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Podeley jamás había dejado de cumplir nada, única altanería que se permite ante su patrón un mensú de talla.

波德莱伊从没有做过什么履行合同情,这是一个正直合同工在老板面前唯一可以引以为情。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 24: Si yo no ejecutara deberes prescritos, todos estos mundos se irían a la ruina. Yo sería la causa de la creación de una población no deseada, y con ello destruiría la paz de todos los seres vivientes.

24.如果我履行赋定责任,所有这些世界都会分崩离析。我便成为造成想要人口原因,并因此毁灭众生和平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La arquitectura financiera mundial es anticuada, disfuncional e injusta, y ha fracasado en su misión de proporcionar una red de seguridad mundial a los países en desarrollo, declaró el Secretario General en una Cumbre para un Nuevo Pacto Financiero Global.

秘书长在全球金融新政峰会上宣称,全球金融架构已经过时、功能失调且公平,未能履行为发展中国家提供全球安全网使命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


知悉, 知县, 知心, 知心的, 知心话, 知心朋友, 知音, 知遇, 知照, 知足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接