Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.
父母不应对子女放任不管.
No me importa si vienes o no.
你来不来不管。
La medicina no es eficaz para mí.
这个药对不管用啊。
De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.
不管出什么,总是他倒霉。
Lo metieron quieras o no en el concurso.
不管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你禁止反对,她还是要出去旅行。
Cualquier excusa que me des, no te creo.
不管你说什么借口,都不相信你。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
不管怎么样,一个人假装快乐是很难。
Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.
不管在哪里发生,凶手是谁,们共同加以谴责。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管案为谁,均有可能发现创新性案。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
不管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时到报复。
Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.
常言道,不管实如何,人们总是只看到他们想看到。
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管们称之为战略或指导针或战略和指导针,它们都是建议。
Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no
不管他们支持与否们都继续前进。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me importan lo que digan.
你们说什么。
Dejar sus huevos solos todo el día.
丢下它的蛋一天都。
¡No me importan el tamaño que tengan!
我才有多大!
Yo hubiera ido a cualquier otra parte.
哪儿我都愿意去。
Pero a él le daba lo mismo.
但是怎样他都无所谓。
Pase lo que pase, no mires hacia abajo.
发生什么,要看下面。
Me da igual lo que me pase a mí.
怎样我无所谓。
Sí, pero voy a tener que esforzarme todo lo que pueda.
怎么样先试试看再说。
No, es que aquí da igual que seas saludable.
没有,你健健康都行。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
幸的是,这些方法通常用。
Por un lado o por otro va a ir bien, imagino.
是哪一种都好吃,我觉得。
En fin, después de todo ya eres mayorcito.
怎么说,现在你年纪大了。
Con toda su gloria y su grandeza.
" 它多么了起,多么神气。"
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
那就是,发生什么情况,你都一定要干预。
Eeehh ehhh, que el timbre no manda, la clase se acaba cuando lo digo yo.
哎,铃声用,我说下课才能下课。
De una forma u otra, es un poblado en el que no existe el arraigo.
怎样,这里是存在“扎根定居”一说的。
Sea como sea. Seamos como seamos.
怎么样,我们就是我们。
Pero fueron inútiles todas mis súpli- cas.
可我怎么央求都无济于事。
A Peppa y a Dani les encanta saltar en el charco de barro.
是佩奇还是丹尼都喜欢在泥坑里跳来跳去。
Nuestro reino ya no puede permitirse dejar sueltos a brujas y magos degenerados.
我们王国再也能放任这些魔法师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释