El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.
除了其他优先方面外,对就业和教育的专注,我国减少贫困战略的中分。
Se informó a los participantes sobre los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, en particular el Centro Regional Africano de Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, con sede en Marruecos.
参加者了解了联合国附属空间科学和技术教育区域中的情况,特别设在摩洛哥的非洲空间科学和技术教育区域中—法语分。
La Dependencia ha colaborado con los Gobiernos del Canadá, Suiza y los Estados Unidos para proporcionar programas informáticos que ayuden a los países a establecer los componentes nacionales del Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología.
它与加拿大、瑞士和美国政府合作,提供软件帮助各国建立国家生物安全信息交换中各组成分。
Como componente central de su futuro programa de trabajo, la Conferencia decidió iniciar el proceso de reunir y analizar información acerca de la aplicación de la Convención sobre la Delincuencia Organizada y los dos Protocolos que estaban en vigor a la sazón.
作为其未来工作方案的一个中组成分,会议决定着手逐步搜集和分析有关执有组织犯罪公约以及该公约现两项补充议定书的资料。
Entre otros temas tratados cabe citar los efectos generales de la globalización en la cultura urbana, incluidas las consecuencias de la migración internacional, y cómo las ciudades de todo el mundo utilizan la cultura como componente central de las estrategias de desarrollo urbano.
所强调的其他问题包括全球化对于城市文化的总体影响,其中包括国际迁徙的后果,以及全世界各城市如何利用文化作为城市发展战略的一个中组成分。
Debería garantizarse, como elemento fundamental para el éxito de dichas estrategias, la participación de los pobres, sobre todo los pobres de las zonas rurales, las mujeres y los jóvenes, en la elaboración de estrategias ecológicamente racionales para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio a los niveles local y comunitario.
在地方一级和社区一级为实现千年发展目标而制定环境无害的战略时,应确保包括有贫困者特别农村贫困者、妇女和青年的参与,作为成功实施此战略的一个中分。
También se manifestó que las ciudades de todo el mundo están utilizando la cultura como un componente central de las estrategias de desarrollo urbano, diseñadas para capitalizar los beneficios económicos de la globalización, incluyendo un nuevo desarrollo y caracterización global de las ciudades en tanto centros de cultura, preservación de la herencia cultural y turismo cultural, así como una base para industrias culturales urbanas creativas.
与会者还指出,全世界各城市都在利用文化作为城市发展策略的一个中组成分,这些策略的设计,为了最大限度地利用全球化的经济效益,其中包括城市的重新发展和将城市在全球包装为文化中、文化遗产保护中和文化遗产旅游地点,以及支持创造性的城市文化产业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。