有奖纠错
| 划词

Los presentes proyectos de artículos se entienden sin perjuicio de la condición de terceros Estados en calidad de neutrales en relación con un conflicto armado.

妨害第三国作为武装立国的地位。

评价该例句:好评差评指正

Era ese criterio el que regiría las relaciones entre beligerantes y neutrales, aunque concedió que había que verificar la práctica pertinente para ver si existía la posibilidad de soluciones diferentes.

交战国和立国之间的关系应该由这项准则予以制约,过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de artículo 11 a 14 contienen una serie de cláusulas de salvaguardia que tratan sobre los efectos jurídicos de las decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad de conformidad con las disposiciones del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas; la condición de los terceros Estados como neutrales; la superposición con otros aspectos del derecho de los tratados; y la cuestión del restablecimiento de la vigencia de los tratados que se han dado por terminados o cuya aplicación se ha suspendido.

第11到14包含了一系列与安理会根据宪章第七章做出的决定的法律效果有关的“妨碍”款、作为立国的第三国的地位、与约法其他方面的重叠、以及终止或止的约的恢复问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回收, 回手, 回赎, 回丝, 回溯, 回天之力, 回头, 回头浪, 回味, 回文,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接