有奖纠错
| 划词

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不和使我处境十分为难

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un insulto a la pobreza, la cual están contribuyendo a incrementar.

这种价格无法接受,这是公然于为难,使国更

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.

要记录问题可以看到大会部有时面临的为难处境。

评价该例句:好评差评指正

Esto coloca en una situación delicada a la mujer que se vuelve a casar, pues puede ser acusada de adulterio si no exhibe dicha documentación.

这就使得有关妇女一旦再便处于十分为难的境地,因为在没有文件证明的情况下她可能被指控为通奸。

评价该例句:好评差评指正

Además, señaló que la Misión se encontraba en una situación complicada debido a su ubicación muy próxima a una comisaría de policía y un parque de bomberos.

说,俄罗斯联邦面临着一个左右为难的局面,因为它离警察局和消防站都很近。

评价该例句:好评差评指正

Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.

她对某些女首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇女有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇女十分为难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚马孙河, 亚马逊河, 亚美尼亚, 亚美尼亚的, 亚美尼亚人, 亚美尼亚语, 亚门, 亚目, 亚平宁山脉, 亚热带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Para mí ha sido bien difícil todo.

之前发生实让我很为难

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Y las matemáticas para qué sirven, además de para reprobar alumnos?

那么除了为难学生们之外,数学还有什么作用呢?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De eso no han... —insistió el joven, claramente incómodo.

“他们没说… … ”年轻人似乎很为难

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Sé que es muy difícil para ti, ¿pero, hazlo por mí?

我知道很为难你 但是就当为我做好吗?

评价该例句:好评差评指正
西语情景对话

Me lo pone difícil. ¿Y si les entregamos 5 modelos el 15 y después...?

您这是为难我了;那如果我们在15号给你们供5中款型,然后之后......?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

La libranza irá en el mesmo librillo firmada; que en viéndola mi sobrina no pondrá dificultad en cumplilla.

“条子也写在笔记本上,我签名。我外甥女看到它,肯定会照办,不会为难你。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Este dilema a lo mejor no tendrá solución y cada uno puede optar por lo que le parezca a la hora de tomar una decisión.

这个让人左右为难问题也许没有答案,因为每个人都可以在需要做决定时根据自己想法进行选择。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Jimena se debate entre su amor por Rodrigo, el Cid, y el odio que le impide perdonarle por haber matado a su querido padre.

希梅娜在对罗德里戈、埃尔西德爱和阻止她原谅他杀死她深爱父亲仇恨之间左右为难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚油酸, 亚运会, 亚种, 亚洲, 亚洲的, 亚洲胡狼, 亚洲人, 亚洲人的, , 讶然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接