La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.
基金现在依靠国际电子计算心维持和支助其因特网、消息传递和网络服主机托管服。
Algunos departamentos siguen utilizando aplicaciones de computadora central que requieren la conexión de las computadoras de escritorio de los usuarios al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos de Ginebra y necesitan sus servicios para organizar los trabajos, imprimir documentos y administrar el entorno centralizado.
一些部门继续依赖于主机计算机应用程序,这些程序需要将用户台计算机与日内瓦国际电子计算心主机其服相联,便进行作业管理、打印和环境管理。
El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.
新系统也必须与基金工作流量和主机系统联系在一起,便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形生动通信。
Ante la necesidad de reemplazar el sistema administrativo de la Caja (PENSYS), accionado desde una computadora central, que se viene utilizando desde hace aproximadamente 15 años, la Caja solicita financiación para estudiar y determinar el alcance del esfuerzo y los recursos necesarios para sustituirlo por el sistema Lawson de planificación institucional de los recursos.
为了更换大约已使用15年主机驱动养恤金应用软件,基金要求获得资金研究和确定用劳森机构资源规划系统更换该系统所需努力和资源范围。
VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.
六.36. 关于信息技术服,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供服容量大、质量好且条件非常优惠,按照这种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理服器为主机。
De esta suma estimada 4,3 millones se distribuirían, con participación en la financiación de los gastos, entre los usuarios de los recursos informáticos de la Sede, dependiendo de su grado de utilización y de las necesidades de almacenamiento, conectividad, servidores y sistemas de reserva y uso de la computadora central, y los 4 millones restantes se centralizarían en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo (1 millón de dólares) y la sección 32, Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento (3 millones de dólares).
在8.3百万美元估计增加额,4.3百万美元将在费用分摊基础上,按照总部信息技术资源用户使用程度和对存储、连通性、服器和所需备份主机使用方面需要,在这些用户进行分配。 其余4百万美元将从第28D款(央支助事厅)(1百万美元)和第32款(建筑、改建、装修和主要维修)(3百万美元)统一提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。