有奖纠错
| 划词

Está muy enterado de asuntos de América.

他很熟悉美洲事务.

评价该例句:好评差评指正

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

他在市中心有事务所。

评价该例句:好评差评指正

194 Se centralizarán todos los servicios de seguros, inclusive la contratación de los seguros.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。

评价该例句:好评差评指正

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

他和他两位同行起开办了所律师事务所。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos un Ministerio de Asuntos de la Mujer.

我们现在有事务

评价该例句:好评差评指正

En la Sede debería prestarse más atención a esta cuestión.

更加注意在事务

评价该例句:好评差评指正

En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.

城镇任命了市政回返事务主任。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管裁军事务副秘书长发了言。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Asuntos Sociales ha presentado propuestas para prohibir este tipo de publicidad.

社会事务已提议禁止此类广告。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.

中央各都任命了回返事务协调人。

评价该例句:好评差评指正

Ese no es el criterio de Dinamarca respecto de las Naciones Unidas.

这不是丹麦对联合国事务态度。

评价该例句:好评差评指正

Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.

联合国难民事务高级专员简报。

评价该例句:好评差评指正

La paz y la seguridad internacionales son cuestiones que atañen a todo el mundo.

国际和平与安全是大家共同事务

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen ahora grandes responsabilidades en la marcha de los asuntos del país.

女目前在我国事务中行使更大职责。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no existen suficientes puestos de servicios generales para redistribuir.

但是,可以调动事务职位太少。

评价该例句:好评差评指正

Mi país se ha preparado para asumir mayores responsabilidades en los asuntos multilaterales.

我国准备在多边事务中承担更大责任。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera dar las gracias a la secretaría de la Oficina de Asuntos Jurídicos.

我还要感谢秘书处法律事务厅。

评价该例句:好评差评指正

El costo de los servicios de apoyo comunes se estima en 10.400 dólares.

共同支助事务费用大约为10 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

主管裁军事务副秘书长主持会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra ahora el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

现在我请主管裁军事务副秘书长发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ervato, ervilla, es, es-, es cierto que, esaereido, esapuntalar, esbarar, esbatimentante, esbatimentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

La han asignado a una oficina comercial.

他被分派到了个商务所。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por eso estoy preparándome, ordenando mis asuntos, los papeles, las cuentas.

所以我正做准备,整理个、文件、账户。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Nos despedimos y yo me fui a la oficina. Quería pensar.

“咱们先到这儿吧,我会所了。我得想想。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nunca realicé ninguna tarea en el barco ni aprendí a hacer nada.

船上的,我从不参与,也从不学着去做。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Sin embargo, su dicha de trabajar en asuntos gubernamentales no duró mucho tiempo más.

但是,政府中工作给他带来的喜悦并没有持续多久。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Feliciano también trabaja en nuestra agencia de detectives. Eso dice él, al menos.

菲利西亚诺也我们侦探所工作。至少他自己是这样说的。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

坚决防范和遏制外部势力干预港澳

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Todos creemos en la agencia que está secretamente enamorado de Margarita.

所的所有觉得他爱上了玛格丽特。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Tomé un cortado en un bar y volví a la oficina.

我去间酒吧喝了杯牛奶咖啡,然后就回所了。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La torre fue diseñada por el prestigioso Estudio de Diseño SOM de Chicago de los Estados Unidos.

金茂大厦是由美国芝加哥著名的SOM设计所设计。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Entré en una cabina y llamé a la oficina.

我进了间电话亭,给所打电话。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Le di al taxista la dirección de la oficina. A lo mejor mis socios tenían más suerte.

我告诉司机所的地址。也许我的同伴们会运气不错。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Vosotros la seguís a ella y yo a él. Si pasa algo, llamad a la oficina.

“你们跟着这个女孩,我来跟着男的。如果发生了什么,就给所打电话。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.

所有这些日常——还有更多——是《宪法》所保护、保障和维护的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El nombre de Zunni me impresionó; su bufete, en Caseros y Tacuarí, es de una seriedad proverbial.

松尼的名字使我肃然起敬,他卡塞罗斯街和塔夸里街的所信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin información y sin conocimiento no podemos ser realmente libres para decidir en muchos asuntos.

没有信息和知识,我们就无法真正自由地决定许多

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Amigos y vecinos intercambiaban noticias y chismeaban y atendían simultáneamente otros asuntos más urgentes.

朋友和邻居们边交流新闻和闲话,边处理更紧迫的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ricardo Martner, es experto en asuntos económicos y del área fiscal de la CEPAL.

Ricardo Martner 是拉加经委会经济和财政领域的专家。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En este panorama de mercados emergentes y países en desarrollo, jugando un papel importante dentro de los asuntos internacionales.

这样的大背景下,大批新兴市场国家和发展中国家异军突起,国际中发挥着日益重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Soy contable en una Big Four.

我是四大会计师所的名会计师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escabechado, escabechar, escabeche, escabechina, escabel, escabelo, escabies, escabiosa, escabioso, escabr-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接