有奖纠错
| 划词

A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.

到本世纪中,80岁以上老到老年分之

评价该例句:好评差评指正

La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.

中国口增加到了13亿,中国儿童到了全世界儿童总数分之

评价该例句:好评差评指正

Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.

在纳米比亚,分之以上暴力犯罪发生在庭关系中。

评价该例句:好评差评指正

Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.

对绝多数次性要求采取了行动:四分之三已完成;对分之要求正在开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.

在涉及国际机制和卫生活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动分之

评价该例句:好评差评指正

Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.

本着这决心,日本在过去十年中提供了世界总量分之官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.

在所有案例中,有四分之以上属于每周或每天都发生暴力事件,分之案例涉及到持续多年经常性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.

他领导本组织时间长达其40年历史中分之,几近其作为联合国庭中个专门机构所走过历程。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.

因此,我们起审查该文书在过去十年中执行情况,评估它对世界口约分之青年生活实际影响,是非常及时

评价该例句:好评差评指正

Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.

另外分之二世界口已经走在低口增长前列,但其余分之口仍然高速增长,因为这部分口刚开始向低生育率过渡。

评价该例句:好评差评指正

En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.

个世界列强耗费量金钱在武器弹药上时代,世界口每天生活费不足2美元,分之每天生活费不足1美元。

评价该例句:好评差评指正

Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.

有六分之儿童严重挨饿,有七分之儿童得不到保健,有分之儿童喝不上安全饮用水,有三分之儿童中没有盥洗室或卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

El Informe sobre el Desarrollo Humano de este año del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) revela que una quinta parte de la humanidad sobrevive con menos de un dólar por día, y que 2.500 millones de personas ni siquiera ganan 2 dólares diarios.

联合国开发计划署(开发计划署)今年类发展报告》表明,全类有分之靠每天不足美元生活费过活,25亿无法每天赚到2美元。

评价该例句:好评差评指正

Un escaño adicional obtenido por elección constituiría una asignación muy modesta, habida cuenta de que en ese caso terminaríamos con un escaño permanente y dos escaños obtenidos por elección, los cuales, según la aritmética elemental, equivalen a mucho menos de la quinta parte del número de países representados en un Consejo ampliado.

增加个选举产生席位确实是非常微不足道分配要求,因为在这种情况下,我们个常任席位和两个选举席位,通过基本计算可知,在扩安理会中,这远远不足成员国数分之

评价该例句:好评差评指正

La problemática de los padecimientos mentales estriba en que por lo menos una quinta parte de la población mexicana padece en el curso de su vida de algún trastorno mental: 4 millones de adultos presentan depresión; medio millón padece esquizofrenia, 1 millón de personas tiene epilepsia y la demencia la padecen el 10% de los mayores de 65 años.

心理健康是问题,因为至少分之墨西哥在其某个阶段经历过某种形式精神紊乱:400万成年患有抑郁症;50万患有精神分裂症;100万患有癫痫症,10%年满65周岁老年患有痴呆病。

评价该例句:好评差评指正

Diferencias en materia de ingresos salariales: los ingresos medios de una familia palestina en Israel ascienden al 57% de los ingresos medios de una familia judía. Eso, unido a que el nivel de ingresos de la mujer es inferior (el 69% de los ingresos medios del hombre), contribuye a que sólo un 3% de las familias palestinas estén entre la quinta parte de familias más ricas del país, frente a un 22% de las familias judías.

在以色列巴勒斯坦平均庭收入为犹太平均庭收入57%,除了妇女收入更低外(男子平均收入69%),这种状况造成在以色列全国庭收入最高分之庭中巴勒斯坦庭仅3%,而犹太22%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


República Popular Democrática de Corea, republicanismo, republicanizar, republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

En realidad, una quinta parte de la tierra ya había emergido.

事实上,世界上五分之一土地已经露出水面了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El rey de España pidió para sí un quinto del total de la riqueza extraída.

西班牙求抽取总财富五分之一

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Cubren una quinta parte de la superficie de la tierra.

它们覆盖了地球表面五分之一

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Algo así como una quinta parte de Cozumel o un poco más pequeña que Rapa Nui.

大约是科苏梅尔岛五分之一,或者比拉帕努伊岛小一点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los nacimientos prematuros son la principal causa de muertes infantiles, y constituyen más de una de cada cinco de todas las ocurridas antes los cinco años.

早产是婴儿死亡原因,占五岁以下婴儿死亡总数五分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La Asociación sobre Ansiedad y Depresión de América descubrió que aproximadamente una de cada cinco personas deprimidas presentaba también un trastorno de comportamiento por consumo de estas sustancias.

焦虑症及抑郁症会发现,有五分之一抑郁症患者表现出因物质依赖而引发行为障碍。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Una media de cinco criaturas mañosas escapan de zoológicos estadounidenses cada año, y los pícaros conejitos nos han demostrado que la valla anti-conejos australiana… no era muy anti-conejos.

每年,美动物园动物中,有五分之一机灵鬼会逃出来。那些狡猾小兔子也向我们证明,澳大利亚防兔栏杆...并不是很有用。

评价该例句:好评差评指正
毅第77届联合大会演讲

Sr. Presidente, colegas todos, Dado que China ocupa una quinta parte de la población mundial, su marcha a pasos agigantados hacia la modernización reviste un significado trascendental para el mundo.

主席位同事,占世界五分之一人口大踏步走向现代化,具有重而深远世界意义。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, el Eurotúnel llegó a costar 13 mil millones de dólares, y eso, por ejemplo, representa más de un quinto del presupuesto general del Estado de Colombia en 2022.

比如,欧洲隧道成本高达130亿美元,又比如,这超过了哥伦比亚2022年一般家预算五分之一

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

El Uruguay, una nación minúscula de dos y medio millones de habitantes que se consideraba como el país más civilizado del continente, ha perdido en el destierro a uno de cada cinco ciudadanos.

乌拉圭是个两百五十万人口,在拉美家中文明程度最高,却也流放了五分之一人口。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, datos de 2019 indican que la tasa de mortalidad atribuida al agua insalubre, el saneamiento deficiente y la falta de higiene es casi seis veces mayor en el quintil de menores ingresos.

此外, 2019 年数据表明,在收入最低五分之一人群中, 由于不安全水、环境卫条件差和缺乏个人卫造成死亡率几乎高出六倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, una de cada cinco catástrofes tuvo un impacto " equivalente a más del 5%" del PIB, y algunas de ellas acabaron con todo el producto interior bruto de esos países.

在小岛屿发展中家,五分之一灾难造成影响“相当于 GDP 5% 以上” ,其中一些灾难摧毁了这些全部产总值。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Desde que comenzó la escalada de la violencia, 25 mil personas han sido evacuadas a sus países de origen, 1 de cada 5 centroafricanos es un desplazado interno y 100.000 personas han acampado en las inmediaciones del aeropuerto internacional de la capital.

自暴力升级开始以来,已有 25,000 人被疏散回原籍五分之一中非人在内流离失所,100,000 人在首都际机场附近扎营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repulido, repulir, repullo, repulsa, repulsar, repulsión, repulsivo, repunta, repuntador, repuntar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接