Una de cada cinco personas tiene problemas de salud mental.
有1存在精神健康问题。
La tasa de trabajadores de la salud asciende a 679 por cada 100.000 personas.
保健工作员比率达到了每100 000有679。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪,在获得这个称号20 000,有6 000波兰。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各当,36 217义务兵。
Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.
3,150,00066.6%每日生活费不到1美元。
Las mujeres son mayoría (61,5% de un total de 6.778 funcionarios) en el cuadro de servicios generales.
女性工作员在一般事务职类占多数(在6 778占61.5%)。
Las mujeres representan una mayoría (5 de 7) de los doctores de distrito del Ministerio de Salud.
归卫生部地区医生,女性占了大多数(每7有5女性)。
En audiencia pública se demostró que cinco de ellos eran "agentes ilegales" de la Dirección General de Inteligencia.
在一次公开审理,5有3被认定古巴情报总局“法官员”。
De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.
在这些,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办协助下返回家园,92 494自发返回家园。
De ellas, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ayudará a 140.000 refugiados.
在这些,140 000名难民将在联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)协助下返回。
De ellos, 11 lo fueron por no haber entregado las armas o por tener vínculos con grupos armados ilegales.
这些有11因为没有解除武装或与法武装团伙有联系而失去候选资格。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些,4军官,其包括2名指挥官;6准尉;7其他军阶。
Solamente se han desplegado 170 oficiales en la zona de la Misión, del total de 815 autorizado en su mandato.
在已获授权总共815,在任务区已部署民警仅170名。
De los 20.000 grecochipriotas que decidieron permanecer en la zona ocupada después de la invasión, menos de 500 permanecen allí.
在入侵后2万决定留在被占领区塞浦路斯希族,只有500实现了这一愿望。
El mayor número de casos, 28,1 por 100.000 habitantes, se produjo en Riga, y en Liepaja se registraron 25,7 casos por 100.000 habitantes.
加里地区病案数最多,每100 00028.1例,利耶帕亚地区每100 00025.7例。
El número total de fallos se elevará así a 20 con respecto a 26 personas, como se refleja en el anexo I.
这样,将对二十六二十作出判决,详见附件一。
La tasa de mortalidad por enfermedades isquémicas del corazón fue de 44,97% y la de enfermedades cerebro vasculares 25,4 por 100.000 habitantes.
局部缺血性心脏病死亡率44.97%,心血疾病相应死亡率在每100 000占25.4%。
Para el Consejo Municipal fueron elegidas 6.554 mujeres (12,65% del total de personas elegidas) y 45.240 hombres (87,33%), de un total de 51.819.
在参加市议会选举51 819,共有6 554名妇女(占当选总数12.65%)和45 240名男子(占当选总数87.33%) 当选。
Desde nuestro informe anterior, más de la tercera parte de los directores nombrados en las empresas estatales eran mujeres (203 mujeres de 558 nombramientos).
自我们提交上次报告以来,公营公司任命董事,妇女占三分之一以上(所任命558,有203名妇女)。
Se han completado los expedientes de 567 beneficiarios (y efectuado pagos a 415) de los 634 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
材料已齐全,有资格领取2 000欧元开办经费援助634名受惠,已有415领到付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vamos a comprobar quién es más rápido de los dos, ¿okay?
我们来看看们两个人中谁更快,好吗?
Ve tú a saber. Alguno de tantos.
“会知道的,他许多人中问的一个。
De estas cuatro personas, ¿me sabrías decir quién es latino?
在这四个人中,能告诉我谁拉丁裔吗?
Ahora mismo hay como 1.800.000 personas con discapacidad en edad de trabajar y 3 de cada 4 no trabajan.
现在有大约180万处于工作年龄的残疾人,其中4人中有3人没有工作。
Así que ante tanta tensión surge entre los navarros una doble tendencia entre agramonteses y beamonteses.
因此,面对此紧张的局势,纳瓦拉人中出现了两个别,分别拉蒙特斯和比蒙特斯。
Si acertáis la pregunta, podéis elegir a cualquiera de ellos tres o él para que haga flexiones, ¿vale?
答对了,可以从他们三个人中任意挑选一个,或者他,来做俯卧撑,好吗?
Y además una de estas personas se trataba de un suicidio inminente.
此外,这些人中的一人即将自杀。
¿Alguno de los cuatro te ayudó con esa decisión?
这四个人中否有人帮助做出这个决定?
¿Con cuáles de esos chicos vamos a viajar?
我们要和这些人中的哪一个一起旅行?
De estos 11 cinco son de nacionalidad española y seis de origen latinoamericano.
这 11 人中,有 5 名西班牙籍,6 名拉丁美洲裔。
5 Y envió á los mancebos de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y sacrificaron pacíficos á Jehová, becerros.
5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
Por supuesto no pasará así con todo el mundo. 19 de cada 20 no llegarán a los 100.
当然,不会每个人都这样。 20人中有19人达不到100。
En algunas personas, por diferentes razones, la sensación es de estrés y preocupación grave causadas por la ansiedad.
在某些人中, 由于不同的原因,这种感觉由焦虑引起的压力和严重担忧。
Entre esos 3 personas hay unos 157.000 nacionales de terceros países, dijo la Organización Internacional para las Migraciones.
国际移民组织称,这 3 人中约有 157,000 名第三国国民。
En un grupo de 23 personas, hay un 50,73% de probabilidad de que dos personas cumplan años el mismo día.
在一组 23 人中,两人生日相同的概率为 50.73%。
Sofía, si no fuese idea mía, ninguna de estas personas me habría confirmado su presencia personalmente. - Es una lista impresionante, Diego.
索菲亚 不我的主意的话 这些人中就不会有一个人亲自确认他的出席 - 真份令人印象深刻的名单 迭戈。
Un grupo de 5 personas tiene 10 pares posibles y cada una puede emparejarse con cualquiera de las otras 4.
一组 5 人有 10 对可能,每个人都可以与其他 4 人中的任何一个配对。
Un hombre —dijo uno de ellos, en un español casi irreconocible—, es un hombre… un hombre o un espíritu… que baja por las rocas.
“一个人,”三个人中的一位用一种难以辨认的西班牙语说道,“一个人,一个有灵魂的人正从岩石上走下来。”
Una de cada cien personas padece de tartamudez y es más común en los niños: hasta cinco de cada cien niños la han tenido.
一百个人中就有一个人患有口吃,而且在儿童中更为常见:每百名儿童中就有5名儿童患有此病。
Una de cada tres personas en algún momento de su vida sufrirán de insomnio; afrodescendientes, mujeres y personas de bajos recursos son más propensas.
三个人中就有一个人在一生中受到过失眠的困扰;非裔、女性和低收入者更有可能失眠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释