有奖纠错
| 划词

Es una enorme planicie y no se ve nadie.

一片大平川荒无人烟

评价该例句:好评差评指正

En el desierto hay poca gente.

沙漠里人烟

评价该例句:好评差评指正

Es una zona muy despoblada.

人烟区。

评价该例句:好评差评指正

Muchas aldeas habían sido abandonadas y algunas zonas donde se agrupaban varias aldeas estaban completamente desiertas.

许多村庄被遗弃,有些由几个村庄组成的区已荒无人烟

评价该例句:好评差评指正

Incluso la región septentrional entre la frontera con Egipto y Jartúm sigue siendo una zona desolada y desierta.

即使介于埃及边界和喀土穆之间的北部区,也渺无人烟的沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有数生活偏远区和人烟区的妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también notó la presencia de los pastores en torno a las aldeas cercanas a Sirba y Abu Surug, en Darfur occidental, que también habían sido abandonadas.

委员会西达尔富尔的西尔巴和阿布苏鲁格附近本来荒无人烟的村庄发现些游牧民的存

评价该例句:好评差评指正

La considerable expansión de las actividades turísticas, incluso a destinos remotos, y los importantes vínculos del sector con otras actividades económicas hacen que el turismo resulte particularmente adecuado para atender a las necesidades de los sectores más pobres de la población.

旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟的目的,而且旅游业与其他经济活动建立了重要的联系,一切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重要的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 迂夫子, 迂腐, 迂缓, 迂回, 迂回行进, 迂回路, 迂回曲折, 迂回战术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Excepto algunas regiones, las amplias llanuras de la Pampa están casi despobladas.

除了部分地区以外,潘帕斯的广阔平原几乎没有人烟

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Oceanía tenemos que ir al desierto australiano, a la desolada Oodnadatta.

大洋洲的则是澳大利亚沙漠荒无人烟的Oodnadatta。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No hay que olvidar que me encontraba a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

你们不要忘记,我当时处远离人烟千里之外的地方。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para ello escogían lugares alejados de las poblaciones, donde practicaban rituales mágicos que les otorgaban más poder.

她们会选择远离人烟的地方,举行魔法仪式来求取力量。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los buques se detienen, por fin, aquí o allá, inmóviles para siempre en ese desierto de algas.

这些船终于那种荒无人烟的水面这一条那一条地、永远一动不动地停住了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como se trataba de una zona poco poblada, el gobierno argentino construyó un presidio que funcionó entre 1902 y 1947.

作为一片荒芜人烟的区域,阿根廷政府建造了一座监狱,19021947间运行。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al sur, las tierras son secas y casi desiertas.

南部,土地干旱,几乎荒无人烟

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me retiré el pelo empapado que me caía sobre los ojos y eché a correr hacia allí, cruzando la avenida desierta.

我甩了甩湿透的头发,抹掉流进眼睛里的雨水,继续往前冲,快速穿越了杳无人烟的大街。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Aunque no es época de florescencia, Juan Diego ve y recoge unas rosas en ese terreno casi desierto.

尽管不是开花这片几乎荒无人烟的地方,胡安迭戈看到并采了一些玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Solía decir que mi vida transcurrí a como la del náufrago en una isla desierta, donde no puede contar con nadie más que consigo.

我老是对自己说,我就像被丢弃一个杳无人烟的荒岛上,形单影只,孑然一身。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

En primer lugar, antes de que Colón llegara, el continente americano no era solo un conjunto de tierras salvajes escasamente pobladas con tribus en ellas.

首先,哥伦布到来之前,美洲大陆并不只是一些人烟稀少的荒野群。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Nueva York y Florida 29 y así, hasta Wyoming, Montana y Dakota del Sur, que son los menos poblados y eligen tres electores cada uno.

纽约和佛罗里达都是29名,怀俄明、蒙大拿和南达科他州,作为最人烟稀少的地区,各有3名选举人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No sa bía aún dónde estaba;ni si era un continente o una isla, si estaba poblado o desierto, ni si había peligro de animales salvajes.

今我还不知自己身处何地,大陆上呢,还是小岛上,有人烟的地方呢,还是没有人烟的地方,有野兽呢,还是没有野兽。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una zona muy despoblada y poco conocida para el turismo, pero que puede ser una gran opción para quienes deseen algo de aventura.

这是一个人烟稀少的地区, 旅游业鲜为人知,但对于那些想要冒险的人来说, 它可能是一个不错的选择。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到的这部分摩洛哥领地很小,人烟稀少,而且土地崎岖贫瘠,但是想要牢牢地控制住也并非易事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Al sur de la Pampa comienza la Patagonia, región poco poblada a causa del clima de frío riguroso y de los vientos helados que azotan todo el año ese territorio.

潘帕斯草原以南是巴塔哥尼亚平原,该地区人烟稀少,因为这里气候严寒,冰冷的寒风全鞭笞着这片土地。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé había llevado chipas, y Podeley encendió fuego, no obstante los mil inconvenientes en un país donde, fuera de los pavones, hay otros seres que tienen debilidad por la luz, sin contar los hombres.

卡耶塔诺带来了玉米饼。波德莱伊点起一堆火,尽管一个没有人烟、孔雀和其他生物都害怕火光的地方,点火是非常不合适的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, me voy por estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.

因此,我才来到这人烟稀少的偏远地区征险,以高昂的热情将我的臂膀和我本人投入到命运交给我的这个危险事业中,扶弱济贫。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


余纬度, 余味, 余味无穷, 余隙, 余暇, 余下, 余弦, 余弦定律, 余弦函数, 余兴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接