有奖纠错
| 划词

Los pronombres personales masculinos incluyen el femenino y el neutro.

人称代词“他”包括“她”和“它”。

评价该例句:好评差评指正

Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.

一些人称12岁以下的儿童都是杀戮的目标。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, según el autor, se había invocado incorrectamente la jurisdicción de este Tribunal.

为此,据提交人称,错误地援用法庭司法主管权。

评价该例句:好评差评指正

Otros indicaron que los reclamantes se acercaban a ellos por recomendación verbal.

也有些索赔准备人称,索赔人是经人介绍找他们的。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证一点。

评价该例句:好评差评指正

Yo es un pronombre.

“我”是一个人称代词。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法依据。

评价该例句:好评差评指正

La fuente afirma que el Sr.

来文提交人称Choi先生直审判的前一天才师。

评价该例句:好评差评指正

La fuente agrega que se habría negado también al Sr.

来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。

评价该例句:好评差评指正

La fuente consignó que no existen alternativas de tipo civil al servicio de armas en Turkmenistán.

来文提交人称,在土库曼斯坦对于服兵役没有文职的替代安排。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que su hijo había sido un hombre vigoroso y sano hasta el momento de ser detenido.

提交人称她的儿子在被拘留前是一个强壮健康的人。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, de hecho, se detuvo a la Sra. Bakhmina con fines distintos a los que contempla la ley.

据来文提交人称,Bakhmina女士际上是由于法不允许的原因而被拘留的。

评价该例句:好评差评指正

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入Yorov的团伙。

评价该例句:好评差评指正

La fuente informó que el Sr. Muhannad Qutaysh permanece preso en la cárcel de Sednaya, en las afueras de Damasco.

来文提交人称,Muhannad Qutaysh先生被关押在大马士革郊区的Sednaya监狱。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交人称项要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores observaron que en esas medidas se debía prestar la debida atención a las víctimas del terrorismo, incluida su indemnización.

许多发言的人称,此类措施还应包括适当重视恐怖主义被害人,包括向被害人提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que fueron violados los derechos de su hijo amparados por el párrafo 1 del artículo 10, por las brutales palizas que le propinaron los investigadores.

1 提交人称,警探毒打她的儿子,侵犯其按照第十条第一款享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

En la presente comunicación, la autora alega que se han denegado a su hijo los derechos enunciados en los artículos 6, 10 y 14 del Pacto.

在本来文中,提交人称她的儿子被剥夺按照《公约》第六、十和十四条所享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, la fuente afirma que el proceso penal contra el Sr. Marynich estuvo determinado por motivos y consideraciones ajenos a un procedimiento penal imparcial.

总之,来文提交人称,对Marynich先生的刑事诉讼显示,存在与公平刑事诉讼格格不入的动机和考虑。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.

根据来文提交人称些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意和言论自由权而遭逮捕,且仍在拘留之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自报公议, 自暴自弃, 自卑, 自备, 自闭症, 自变量, 自便, 自不待言, 自不量力, 自裁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

" Se" también se usa como pronombre personal.

而“se”用作人称词。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Lo podemos combinar con todas las personas.

我们可以结合所有的人称一起来用。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Debemos recordar que " Hay" es impersonal y se debe siempre usar en tercera persona del singular.

我们必须记住,“Hay ”是非人称形式,必须始终使用第三人称单数。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

En su lugar es obligatorio poner los pronombres de objeto indirecto correspondientes a cada persona.

而是必须使用与人称相符的间接宾语词。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

En América casi se ha perdido la conjugación de segunda persona plural.

在美洲,第二人称数的变位几乎已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

De nuevo, depende de lo que estemos hablando, de la persona con quien estemos hablando.

人称还是我们说话的对象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los chinos le llaman a su país Zhongguó ¿qué crees que significa?

中国人称自己的国家为中国,有什么含义吗?

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Vamos a ver ahora un ejemplo con los verbos en primera persona del singular – yo.

在让我们来看看一个用第一人称单数“我”来运用这些词的例子。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y la vamos a encontrar fijándonos en los pronombres personales: " yo, tú, él" ...

我们将借助三个人称词“我,你,他”来理解。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Vale, vamos con otra rareza, saludar en primera persona del plural. ¿Cómo estamos?

好吧,我们再看另一个奇怪用法——用第一人称数打招呼:我们怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También suele utilizarse en segunda persona para preguntar a alguien si se va: “¿ya te piras? ”.

也经常用在第二人称来提问:你就走了?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mucha gente reporta que le gusta ver deportes por que constituye una manera de escapar momentáneamente de la realidad.

许多人称他们喜欢看球是因为看球把他们暂时从实生活中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

A Laura es el complemento directo, y es lo mismo que decir, Antonio ayudó a ella, 3a persona.

句子中的劳拉是直接宾语,同样我们也可以说,安东尼奥帮助了她,第三人称

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Todas estas formas concuerdan siempre con lo poseído, no con la persona que posee en género.

这些形式与所属物品的性数一致,而不与所属的人称性数一致。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Repítemelo, por favor" o " Repítamelo, por favor" , podemos utilizarlo con el: " Usted" también.

“请你再说一遍”或是“请您再说一遍”,我们也可以用usted人称词。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

El gerundio es una forma impersonal del verbo.

动名词是动词的非人称形式。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

¿Cuáles son los pronombres personales en español?

西班牙语中的人称词是什么?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Usamos “vosotros” y la segunda persona plural en los verbos: vosotros hacéis, vosotros habláis.

使用“vosotros”和第二人称数的动词形式:vosotros hacéis, vosotros habláis。

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

A mis pájaros es el complemento directo, y también podemos decir, Antonio ayudó a ellos. Tercera persona del plural.

我的小鸟在句子中是直接宾语,我们也可以说,安东尼奥帮助了他们,第三人称数。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El narrador es un asceta que ha renunciado al trato de los hombres y vive en una suerte de páramo.

用第一人称讲故事的人是个苦行僧,住在荒野,与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自传, 自传的, 自传性的, 自吹, 自吹自擂, 自炊, 自从, 自打耳光, 自大, 自大的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接