Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老,他工人的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于怀老年人和绝症的人道组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保有效和可预见的人道应急的一个重要部分。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道的援助是及时和迅速的。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道结构是否有效仍有待证明。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道法的相原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们要依靠来自国内和国际组织的人道援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越的人道行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区的人道情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总的人道情况继续恶化。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道危机日益加深感到切。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区的人道局势。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲的人道危机有的几个问题。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道危机。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道影响提供为详细的依据。
También las actividades humanitarias son mejores y más numerosas que antes.
我们有比以往任何时候多和好的人道行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, el golpe de humanización no modificó su conducta profesional.
然而,的冲动并没有影响他的职业行动。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为的两段经历,她的身体残疾和她的婚姻。
" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.
“哈马斯不的, ” 恐怖图像旁边的文字说。
El Programa Mundial de Alimentos pidió ayuda inmediata para prevenir una grave crisis humanitaria.
世界粮食计划署呼吁立即提供帮助,以防止发生严重的义危机。
Para subsistir dependen de la ayuda humanitaria internacional que llega al lugar.
他们的生存依赖于到达当地的国际义援助。
Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.
俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰义局势的决议。
Estas obras promovían el humanismo y la igualdad, en vez del patriotismo.
这些作品提倡的义和平等,而不爱国义。
Por su parte, las agencias humanitarias en el terreno actualizaron la información sobre sus operaciones.
就他们而言,当地的义机构更新了有关其行动的信息。
En resumen, ya ha alcanzado el nivel de desastre humanitario.
而言之,它已经达到了义灾难的程度。
De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.
据古特雷斯称,义工作的资金濒临破产。
Dicho plan se centrará en aumentar rápidamente la ayuda humanitaria de agua y saneamiento y otras ayudas vitales.
该计划将侧重于迅速增加对水和卫生设施以及其他重要援助的义援助。
Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.
为了在 2023 年继续其在也门的义任务, 联合国儿童基金会迫切需要 4.84 亿美元。
La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .
巴勒斯坦的义协调员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“对行动的规模感到震惊”。
La situación humanitaria de los retornados es inaceptable, dice el programa, que alerta de que no disponen de recursos suficientes.
返回者的义状况令无法接受, 该计划称,并警告说他们没有足够的资源。
Otros 20 camiones con ayuda humanitaria han entrado en Gaza desde Egipto este lunes, según la Media Luna Roja egipcia.
据埃及红新月会称,周一又有 20 辆载有义援助的卡车从埃及进入加沙。
William Spindler declaró que la situación humanitaria en el lado mexicano de la frontera entre Estados Unidos y México sigue siendo grave.
威廉·斯宾德勒表示,美墨边境墨西哥一侧的义局势依然严峻。
Los valores de la paz, del respeto a la legalidad internacional, de la solidaridad y también de la cooperación humanitaria con los pueblos afectados.
和平、尊重国际法律、团结一致以及对受波及民的义帮助的价值观。
Hoy en la ONU en minutos, además les contamos el llamamiento humanitario para ayudar a los afectados por el ciclón Mocha en Myanmar.
今天在联合国的会议记录中,我们还向大家介绍了为帮助缅甸受飓风摩卡影响的们发出的义呼吁。
La ONU también ha verificado más de 16.000 ataques a escuelas y hospitales y más de 22.000 casos de denegación de acceso humanitario.
联合国还核实了 16,000 多起针对学校和医院的袭击事件以及 22,000 多起拒绝义准入的案件。
A los sanitarios les damos una vez más las gracias por su enorme esfuerzo, su extraordinaria profesionalidad y su gran humanidad con los enfermos.
我们要向医务工作者再一次致谢,感谢他们付出的巨大努力、非凡的职业精神和面对病流露的伟大义精神。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释