Haz lo que te dicen y no contestes.
让你干么你就干么,不要讲价钱。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为么有如的容颜?你为么这么悲伤?
¿Qué es la clasificación de la película?
么电影的分类?
En la tienda se vende de todo.
商店里么都卖。
Qué es la constitución del aire ?
空气的成分么?
¿Qué es la fecha de su nacimiento?
他么时候出生的?
No hay nada encima de la mesita.
茶几上么也没有。
¿Cuál es la función de los pulmones?
肺的机能么呀?
¿Cuál es la clave de este equipo?
这一组的关么?
No encuentro nada de particular en ello.
我没有发现那有么特别。
¿Qué es el título del libro que está leyendo?
你正在读的书叫么名字?
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为么有些人饭后会打嗝?
¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
你现在确切的看到了么?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道么适合自己。
Lo que estás haciendo no surte efecto.
你现在做么也不起作用。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为么我讨厌那个人.
¿Cuál es tu intención de venir aquí?
你来这里的目的么?
No sabe qué hará cuando termine la carrera.
不知道完成学业后要做么。
¿Qué es delito en el nuevo código penal?
在新的刑法中么算犯罪?
Se ha marchado sin dar ninuna explicacion.
他么都没说就走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me visto como quiero y digo lo que quiero.
我想穿就穿,想说就说。
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从我这里得到?跟着我?杰克问。
Un cordero se come todo lo que encuentra.
“它碰到吃。”
PORQUÉ DOCE, PORQUÉ CUENTOS Y PORQUÉ PEREGRINOS.
是十二,是,是朝圣者。
Ya me estoy cansando de tanto " por qué" .
你烦不烦。
¿Por qué es importante saber qué hora es?
知道现在是间很重要?
¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?
“我给?我给!我朝它吐唾沫!这个世界有用?
¿Por qué? ¿Qué hay de malo en que te guste?
跟他喜欢你有关系?
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你不戴眼镜了?
No se añora nada mientras uno no percibe que eso le falta.
只要不感到缺,也就不需要了。
Bueno, a mí la verdad es que me gusta todo o casi todo.
好吧,我都喜欢,或者几乎都喜欢。
Claro. ¿En qué te puedo servir? Espera...¿te ofrezco algo para beber?
没问题。我能帮到你?等等,你想喝点?
¿Cómo sería si nos enseñaran lo que de verdad vas a hacer en tu profesión?
要是他们教给我们工作到底要做,会是样?
Tú- ¿De qué sabor es el helado?
冰淇淋是口味的?
¿De qué es la sopa del día?
今天的汤是?
Pero ¿cómo así? ¿por qué te dicen " vecino" ?
但是,呢?会称呼你“邻居”呢?
Vale. De acuerdo. ¿ Y qué podemos hacer? ¿ Hay algo interesante?
好呀,我同意~我们能做些呢?有好玩的吗?
¿Me iré a un país extranjero? ¿Y a hacer qué?
我会去外国?那我在那里做?
¿Qué lleva la ensalada de la taza?
沙拉里有些?
No existe el viaje en el tiempo.
没有间旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释