Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.
路易斯是非常自私的,永远都只想着他自。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自的学派。
Se paga mucho de su buena figura.
他对自的长相。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有自独特的诚实观。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自微薄的收入勉强糊口.
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自描述一个讲故事的人。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他离开自的工作岗位.
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自的政府给了他一本新护照。
Me dio explicación por su conducta del otro día.
他就自那天的行对我进行了解释。
Ha dado en creer que tiene razón.
他坚持认自有理。
Le dio una porción de su merienda.
他把自的食物分给了那个小孩一部分.
Murió víctima de su amor a la ciencia.
他自所热爱的科学事业献出了生命。
Redujo su intervención a dar su apoyo moral.
他使自在那个问题上只是给予道义上的支持.
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自的过失。
No contento con su máquina trata de hacer algunas innovaciones.
他对自的机器不满, 想搞一些革新.
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自的答卷能够是最好的.
Es muy celoso con sus cosas.
他对于自的事情认真。
Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.
他要把自的那份遗产让给他的妹妹.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自伪装一番以掩饰自的弱点。
Hizo confesión al sacerdote de su culpa.
他向牧师承认自的错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dispuso a ser lo que en el fondo era.
他开始做他自己。
Debe de ser cosa del señor Bingley: No depende de nadie.
那一定是他自己意思。他自己可以作主。
Les contaba las historias de Bobby e incluso su propia vida.
他告诉他们Bobby故事,以及他自己生活。
Un ecuatoriano tiene su forma y me mete sabrosa ahí.
厄瓜多尔人有他自己方式,我听得很绕。
Yo mismo he destruido mi talento.
是他自己毁了自己才能。
Luego cada uno estudiará su carrera en otras universidades del país.
之后,每个人再去不同大学学习他自己专业。
Es probable que un narcisista se atribuya el mérito por tus logros.
自恋者很可能把你成就都归功到他自己身上。
Él sabe por qué -contestó Pedro Vicario.
" 他自己心里明白," 彼得·维卡略回答说。
De encerrarse con sus fantasmas. De eso tenía miedo.
他害怕将他自己和幽灵关在一起。他就是怕这件事。
Pero ni siquiera él se oyó.
然而,连他自己也没有听到自己说话。
Para ganar algo de tiempo, volvió a mirar la carta de la señora Weasley.
好像要给他自己考虑时间,他又看看威斯里夫人信封.
Su propia madre la había atrancado, creyendo que su hijo ya estaba dentro.
他自己母亲已经把门闩上了,因为她认为他儿子已经进去了。
Comprendió su íntimo destino de lobo, no de perro gregario; comprendió que el otro era él.
他明白自己本性应是独来独往狼,而不是合群狗;他明白对方就是他自己。
Pensaba que él realizaba todo lo que se proponía.
她认为他正是干了他自己想干事情。
Feliciano también trabaja en nuestra agencia de detectives. Eso dice él, al menos.
菲利西亚诺也在我们侦探事务所工作。至少他自己是这样说。
El dueño trae el mismo nuestro aparejo. No quiere nunca que nadie lleve nada.
那条船上家什总是他自己拿。他从来不要别人帮他拿东西。
Recordó las puestas de sol que en otro tiempo iba a buscar arrastrando su silla.
这时,他想起了他自己从前挪动椅子寻找日落事。
La cara del monstruo estaba muy cerca de la suya, y parecía llena de terror.
怪物脸现在跟他自己脸挨得很近了,那脸上仿佛充满了恐怖似。
Le gustaba lo que estaba haciendo ahora.
他喜欢自己正在做事情。
Pues la verdad es que habitación no tengo.
老实说,他没有自己房间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释