有奖纠错
| 划词

Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.

一大批儿童正在受苦受难也是

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.

是,这些呼吁获得资金仍然严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.

尼加拉瓜女性移民数在整个拉丁美洲来说是居高,然而是,从该国前往国外女性,其权益很少得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.

而这一情况最终结果,就是全球衰

评价该例句:好评差评指正

También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.

是,在摩加迪沙,有目标谋杀最近有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Doce reclusos de las prisiones de Muyinga, Rumonge, Ruyigi y Ngozi fueron asesinados en los últimos meses.

一个势是,杀害试图越狱被拘押者和实施私刑。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, algunos testimonios alarmantes puestos en conocimiento de la Relatora Especial exigen medidas enérgicas y rápidas.

关于这一点,特别报告员收到一些报告,这些报告要求采取迅速而有力行动。

评价该例句:好评差评指正

La serie de atentados con bombas que provocaron gran ansiedad entre la población fue un motivo de especial preocupación.

特别是发生了数起爆炸事件,使民忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关是,对联利团所作所为感到不满和挫折程度。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica ya ha manifestado en varios foros internacionales su preocupación por el problemático emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

南非已在各国际讲坛表达了对追求外空武器化关切。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión inquietante en el ámbito de las armas convencionales es el uso irresponsable e indiscriminado de minas terrestres antipersonal.

常规武器领域中另一个问题,是不负责任地使用和滥用杀伤员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones deben ser encaradas con responsabilidad y con la adopción de medidas firmes porque constituyen una preocupación cada vez más alarmante.

这些问题成了新领域,都需要做出实质性承诺和采取实质性行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es motivo de preocupación advertir que ninguno de esos seminarios y estudios se realizó en África o trató cuestiones de África.

但是,是,这些会议无一在非洲召开或集中讨论非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preocupante que no se hayan prometido nuevas contribuciones desde hace más de un año y que el Fondo siga sin recursos.

但是,是,过去一年多来没有收到任何认捐,该信托基金仍然处于枯竭状态。

评价该例句:好评差评指正

Acaso los hechos más preocupantes en lo que respecta a la seguridad de las Naciones Unidas hayan sido los ataques sin precedentes contra diplomáticos.

联合国安保工作最事态发展或许是对外交员进行前所未有攻击。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado necesita mejores mecanismos para responder de forma más eficaz y rápida a las situaciones excepcionales y preocupantes que puedan suponer una amenaza para él.

大韩民国认为,《不扩散条约》需要更好工具,以便更有效、更迅速地应对威胁到《条约》异常局势。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de especial preocupación el número en aumento de mujeres y niños que son directamente lesionados por la violencia y la tortura en las prisiones israelíes.

尤其是,以色列监狱暴力和酷刑直接伤害越来越多妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los logros significativos y de los inquietantes retrocesos en el desarrollo humano en el Sur, la necesidad de la cooperación Sur-Sur es más clara que nunca.

鉴于类发展方面取得重大成就和出现,南南合作需要比以往任何时候都明显。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos adversos de las sanciones sobre poblaciones de civiles inocentes y sobre la estabilidad económica del Estado sancionado, o incluso de terceros Estados, es cuestión de grave preocupación.

制裁对无辜平民及对目标国甚至第三国经济稳定所造成负面影响是一个非常问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apagazumbidos, apagón, apagoso, apaisado, apaisanarse, apajarado, apalabrar, apalachina, apalancar, apalastrarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.

人担忧是有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己经济承受范围。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Y al poco tiempo;se le presentó otro motivo de preocupación.

不久之后,他又被问到了另一个人担忧原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El chupador de sangre que sí es preocupante es la mosca tsé-tsé.

人担忧吸血虫是采采蝇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Es especialmente preocupante que se haya detectado en el país una pequeña bolsa de niveles " catastróficos" de inseguridad alimentaria.

尤其人担忧是, 该国发现了一小部分“灾难性” 粮食不安全状况。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

El futuro nos es desconocido y la vida ofrece a diario una variedad infinita de razones por las que valga la pena sentirse aprensivo.

未来对我们来说是未知,生活每天都会提供无数种人担忧理由。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este es uno de los problemas más preocupantes, va avanzando poco a poco, tan despacio a nuestro modo humano de verlo que parece no ser tan grave.

这是最人担忧问题之一,它进展十分缓慢,以我们人类视角来看,气候危机似乎并没有那么严重。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Resulta preocupante, porque la legalización de estas prácticas ha mantenido las tasas de suicidio en adultos y han aumentado la tasa de suicidios en adultos mayores.

人担忧是,这些做法法化维持了成年人自杀率,并增加了老年人自杀率。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

UNICEF denuncia " una tendencia alarmante" en torno a la mutilación genital femenina: cada vez una mayor proporción de niñas y mujeres son mutiladas por un profesional médico.

国儿童基金会谴责围绕女性生殖器切割人担忧趋势”:越来越多女孩和妇女被医疗专业人员切割。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto es muy preocupante porque uno de los gases que emiten las vacas es el metano, un importante gas de efecto invernadero que contribuye en gran medida al calentamiento global.

这是非常人担忧, 因为气体之一是甲烷,这是一种主要温室气体, 对全球变暖有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Igualmente preocupa la " impunidad actual de los ataques contra las mujeres políticas, que socava la participación política significativa de ellas" , contra organizaciones de la sociedad civil, activistas, defensores y periodistas.

同样人担忧是, 针对民间社会组织、活动家、维权者和记者“目前针对女性政治家攻击不受惩罚,这破坏了她们有意义政治参与”。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Durante cierto periodo del siglo XX, en algunas regiones se detectó, entre la población masculina, una sensible disminución del número de espermatozoides, lo que causó un preocupante problema de esterilidad entre los hombres.

20世纪某个时期, 在一些地区,男性人群中检测到精子数量明显减少,引发了人担忧男性不育问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También preocupan las personas que no pueden abandonar la ciudad de Kakendi, conocida como Stepanakert, entre los armenios, en la región de Karabakh, que según el Comité Internacional de la Cruz Roja, está casi vacía.

同样人担忧是人们无法离开卡拉巴赫地区卡肯迪镇(亚美尼亚人称之为斯捷潘纳克特),红十字国际委员会称该镇几乎空无一人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

En 2021, a la vista de los datos muy preocupantes, los expertos de la organización llegaron a recomendar su inscripción en la lista del Patrimonio Mundial en Peligro, una advertencia que resonó en el mundo entero.

2021年, 鉴于人担忧数据,该组织专家前来推荐将其列入濒危世界遗产名录,这一警示响彻全球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apanar, apañar, apancle, apancora, apandar, apanderarse, apandillar, apandillarse, apandlllar, apandorgarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接