有奖纠错
| 划词

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还原了仪式场景。

评价该例句:好评差评指正

El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.

王子洗礼仪式王宫堂里举行

评价该例句:好评差评指正

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人仪式非常特别。

评价该例句:好评差评指正

El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.

实施这一行为时一般要举行复杂仪式

评价该例句:好评差评指正

Este acto es una simple fórmula.

这种仪式只是一种单纯礼节。

评价该例句:好评差评指正

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

女子外阴切割是一些社会成年仪式

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主徒占绝大多数国家,因此上述宗仪式主要指天主传统仪式

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗仪式自由、士和禁基于宗歧视。

评价该例句:好评差评指正

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁老兵积极参与未来仪式活动,目前写未来仪式规则手册。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.

吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日年度仪式

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.

组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念仪式和活动。

评价该例句:好评差评指正

En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.

10月13日被宣布为国家宪法日,这一天举行一个仪式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修草案。

评价该例句:好评差评指正

La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.

该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。

评价该例句:好评差评指正

También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.

缔约国进一步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐目的,但是为了觅食、社会、育或仪式目的捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前仪式一部分,比赛球队和官员共同站写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

评价该例句:好评差评指正

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗权利和宗仪式充分自由。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

一些国家,尤其是西方国家,消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现却又蔓延。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.

顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年仪式和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.

提交人登记申请没能满足一条标准是,要求必须有一个经批准、符合用于宗仪式等目的场所所必须若干卫生和防火安全标准法定地址。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过仪式”,受这一仪式女童年龄往往青春期14、15岁时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在电视上播放, 在对面, 在法庭上作证, 在飞行中的, 在非高峰期, 在风中鼓胀着飘动, 在附近, 在该片中演主角, 在隔壁, 在公共牧场放牧的牲畜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人对巫术和仪式同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y las palomitas eran una parte importante en sus ceremonias.

爆米花则是他典礼仪式重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Compañerita IRACEMA , le pedimos que sea la maestra de ceremonias en la reunión de hoy.

IRACEMA同事,我请你成今天典礼仪式负责人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

E incluso los entierros, que vemos como un rito social, probablemente sean parte de un comportamiento de higiene.

甚至我仪式埋葬行,可能也是保持卫生行一部分。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El acto duró apenas el tiempo indispensable para que se estamparan las firmas.

仪式延续时间,正好是签署文件所需时间。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Se había convertido en una especie de ritual.

经成了一种每日必须仪式

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Una ceremonia de agradecimiento a la tierra en época de cosecha.

这是丰收时节向大地表示感恩仪式

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Este es un ritual que se repite en cada corrida de toros.

这是每一场斗牛都进行仪式

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.

然而这难忘仪式并没有就此结束。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Quinto, desarrolla un ritual de acostarse.

第五,养成睡前仪式感。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podríamos decir que la eucaristía es la evolución del ritual del sacrificio de sangre.

可以说,圣体圣事是血祭仪式演变。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el entierro los hombres y las mujeres se visten de negro.

在埋葬沙丁鱼仪式中,人黑色衣服。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para nosotras es mucho más que la simple ofrenda.

对我来说仅仅是简单献花仪式

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Oye, tengo debilidad por la pompa.

嘿,我只是对隆重仪式没有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La piedra angular de ese mismo edificio había sido colocada en un ritual masónico por George Washington en persona.

这幢建筑奠基石就是乔治·华盛顿本人亲自以全套共济仪式埋下

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Esto no funciona, solo destabiliza tu ritual y todo el esfuerzo que pusiste en crearlo.

这样没什么用,只打破你仪式感,你此所做一切努力就泡汤了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Son famosas prácticamente en todo el mundo y sin embargo, no todos conocen sus rituales y sus normas.

几乎在全世界都很有名,但是每个人都知道他仪式和规则。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este hombre efectúa un ritual digno de estudio, la verdad.

老实说,这个人执行了一个值得研究仪式

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uno de los rituales más bellos y esperados cada año, con la llegada de la primavera, es el Sakura.

随着春天来临,日本每年中最美丽、最受期待仪式之一,便是Sakura(樱花、樱花祭)。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

她接过钱并没有数。店员把她送到门口,重复了一遍进门时问候仪式,在她打开玻璃门时候,他叫住了她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在家, 在教, 在街上闲逛的, 在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接