Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
仿佛是老生常谈,但定的标准值得一再重复。
La amnesia histórica parece haber borrado de la memoria los terribles conflictos armados que causaron esas visiones del mundo.
引起那世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗从记忆中抹去。
En mi opinión, al parecer hubo como un cambio de parecer y se trató —seamos realistas— de enmendar mi propuesta.
从我的有利地位来看,看来仿佛是又认识到,为了修正我的提案——让我一——又作了努力。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容许任何国家像以色列样,仿佛它凌驾于法律之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Caían como si el cielo estuviera lloviznando lumbre.
天空中仿佛下了一阵火雨。
Es como si el mundo estuviera dando vueltas.
" 仿佛世上的一切都在循环。"
Al fin habló, menos para los otros que para él mismo.
最后他话时仿佛在自言自语。
Todo parecía estar como en espera de algo.
这里的万物仿佛都在期待着什么。
Igual alarma le causaba el jardín florecido con tanto ímpetu que parecía contra natura.
花园充满了生机, 仿佛违背情理似的。
Pero cuando apareció el coronel Allyn el lugar se iluminó.
但阿林上校进时,屋子里仿佛一亮。
Para Jemmy fue como viajar al futuro.
这对杰米,仿佛穿越到了。
Es como si la naturaleza también tuviese depresión post-vacacional.
仿佛大自然也患上了假期后忧郁症一样。
Ella sacudió la cabeza como si despertara de un sueño.
她摇了摇头,仿佛才从梦中醒。
Sabe si estás feliz o estás triste, tiene así como un sexto sentido.
他知道你开心还是难过,仿佛有这种第六感。
La noche se hizo opaca e impenetrable, la lluvia una mortaja de vapor.
暗夜里,这场雨仿佛让整座城市披上了寿衣。
Daba la sensación de que España era el único país afectado.
这便让人觉得,仿佛只有西班牙受到流感困扰。
Pareció flotar en el aire sobre el viejo que estaba en el bote.
它仿佛悬在空中,就在船中老人的头顶上空。
Estaba exaltada, unía las manos como si me estuviera suplicando.
她激动不已,双手合十,仿佛在向我祈祷!
La mujer le traspasó con los ojos.
男爵夫人逼视着他,仿佛要把他看穿似的。
Parecía que me hubiera estado esperando.
她仿佛早就在等待着我的到。
El joven pescador le observaba como prendido en un hechizo.
年轻的渔夫望着他,仿佛是中了什么魔法似的。
Como en un sueño, pasó la india a caballo.
仿佛在梦中似的,那个印第安女人骑马经过。
Cuando yo la vi como público sentí como que estaba reviviendo una memoria.
在我作为观众看这个故事时,我感到仿佛一段记忆重新苏生了。
Esas vacaciones a tierras lejanas te parece que pasaron en un abrir y cerrar de ojos.
曾觉得遥远的假期仿佛一眨眼就过去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释