有奖纠错
| 划词

La cuota mensual del club es muy baja.

这个俱乐部的月很低。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充及时缴

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.

员国应当按时、足额

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.

所用的门槛值,由委员决定。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.

员国需要足额和毫不拖延地

评价该例句:好评差评指正

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,提醒他拖欠

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

认为,最好通过承担这一沉重的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.

再次呼吁员国向两个法庭支

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.

因此,所有成员国及时全额缴至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.

委员的下一份报告中应该正式注意到这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.

尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期计划支

评价该例句:好评差评指正

La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.

总额的一半用于其员的社福利需要。

评价该例句:好评差评指正

Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.

古巴还希望委员就其报告第39段提供进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.

核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.

核定追加概算应被入2006-2007两年期成员国的

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠及所欠债务是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.

约旦代表团支持委员在其报告第5段中表示的意见。

评价该例句:好评差评指正

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员认为,在提高处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。

评价该例句:好评差评指正

La provisión representa las cuotas pendientes de los Estados Miembros correspondientes a bienios anteriores y de los nuevos Estados Miembros.

预留款额为结账日以前两年期应收成员国以及新成员国

评价该例句:好评差评指正

Se ha asignado preferencia al factor de las cuotas que los miembros aportan a los presupuestos ordinarios de las organizaciones.

各成员向有关组织经常预算缴因素得到优先重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文斗, 文牍, 文牍主义, 文法, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文工团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El fichaje más caro de la historia en ese momento.

是当时史上最昂贵的

评价该例句:好评差评指正

Dejaría el Manchester United y mete para fichar por el Real Madrid por 96 millones de euros.

之后他离开曼联,皇家马德里以9600万欧元的签下他。

评价该例句:好评差评指正

En el verano de 2003 el Manchester United tiene que fichar a Cristiano Ronaldo por 14 millones de euros.

2003年的夏天,曼联以1400万欧元的买下C罗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火, 文集, 文件, 文件的, 文件柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接