El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成浪费已成为一个题。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接、请求、分析和适当时向主管当局传送相关刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点货物量实施了新限制,将安检货物传送带上货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生结果是,关于接国居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得入大量相关信息将从提供国传送到接国(“传送信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由于传送平台数量增加,本土娱乐对电影入贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地传送长期不变消极形象相反,我们从报告中得到是一个平衡画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸“底压记录器”,以及一个用于接记录器发出声波信号并通过卫星将数据传送到地面站水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关于制裁资助恐怖集团安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内银行一切行动自由,管制联合国传送名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se habían alejado mucho del tema, cuando una criada los interrumpió para entregarle a Fermina Daza una carta recibida en ese instante por el correo urbano especial, de creación reciente, que utilizaba el mismo sistema de reparto de los telegramas.
当他们偏离主题时,一位女仆打断了他们,并把最近成立特殊城市邮局收到一封信交给了费尔明娜·达萨,该邮局使用相同电报传系统。