有奖纠错
| 划词

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些文件是伪造

评价该例句:好评差评指正

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版文献中证据作为索

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

由于文件存在不合规,就12件C6-工资索建议不予偿。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

由于文件存在不合规,对C8-商业损失建议不予偿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件获取证据不应被接纳为证据或者以任何方式作为

评价该例句:好评差评指正

La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).

划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术数据。

评价该例句:好评差评指正

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中一些索引起了所称损失文件存在不合规问题。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.

小组审查了科威特和巴林为提交而提供资料和信息。

评价该例句:好评差评指正

Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.

而且,科威特索人看来对来其索书面证据几乎或完全不知道。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.

其索商业损失,索人提供了文件,证明解放后曾努力重新取得他财产。

评价该例句:好评差评指正

El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.

根据和提供证据与第一索单元提供相似。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来其入侵前存货水平信用证复制件真实性。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.

小组考虑了提交来先前裁偿额所有证据,建议不调整有关裁偿额。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确,对含有不合规文件损失类型或损失内容,建议不予偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

小组还确所称损失文件中存在不合规,对索人参加迟交索方案资格没有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.

关键问题是准确内容——这既包括各项指标,也包括元数据。

评价该例句:好评差评指正

Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.

由于更改死亡证明是用于C3-死亡损失,小组建议对此损失类型不予偿。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.

《禁雷条约》仍然是建设性多边主义有力,说明以新颖方式共同努力是可能

评价该例句:好评差评指正

Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.

这个索单元,伊朗提交了由健康和卫生教育部高级官员进行一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y sí, esta es otra técnica bastante utilizada y respaldada por abundantes estudios.

这是一种很见的技巧,有很多研究为此

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿No le parece que una afirmación tan inusual debería estar acompañada alguna prueba?

可是您的言论如此不道不该有一下吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto también justifica la tradición de pedir el deseo mientras la estrella está visible, porque si desaparece, el tiempo se ha terminado.

这也了在可以看到星星时许愿的传统,因为它一旦消失,开放时间就结束了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si luego de un tiempo se descubre que una persona murió en una situación extraña, no podrá corroborarse con el cadáver si se optó por la cremación.

如果过了一段时间, 发现一个人死得很离奇,那么如果选择火葬的话, 就不能与尸体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提高警惕, 提高生产率, 提高效率, 提高性的, 提供, 提供的, 提供科学依据, 提供消息的, 提供信息, 提供援助,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接