Ignoro cuáles son sus miras en este asunto.
我不知道在这个问题上他用意何在。
La Comisión Consultiva no ha recibido información suficiente que explique las razones subyacentes de por qué la planificación militar operacional de la Fuerza llegó a la conclusión de que los vehículos Nyala ya no eran adecuados para las operaciones militares.
咨询委员会没有得到足够资料,解释观察员部队军事作业规划为什么作出Nyala装甲运兵车不再适合军事用途结论,根本原因何在。
El debate fue acalorándose porque se discutía si estaba cerca o no el momento de la inminente destrucción y desaparición del mundo; los diplomáticos coincidían en que estábamos todos condenados a morir pero seguían polemizando sobre a quién había que culpar.
随着世界何时将面临灭顶之灾和消亡讨论趋于激烈,外交官们虽然认为我们在劫难逃,但是对此难责任何在,继续辩论不休。
En relación con los arreglos contractuales, se ha preguntado si los procedimientos estándar de separación y rescisión se aplican actualmente a los funcionarios que tienen un contrato de plazo fijo y, si no fuera ese el caso, cuál sería el costo adicional y el fundamento para adoptar esos procedimientos.
至于合同安排,有人提问标准离职程序目前是否适用于定期合同工作人员,如果情况不是这样,那么采取这些程序会产生哪些额外费用以及采取这些程序理由何在。
En un estudio realizado en Indonesia sobre la transición de la escuela al mercado de trabajo, los jóvenes señalaron que el motivo principal por el que abandonaban la escuela era que no tenían ninguna razón para seguir estudiando, dado que los conocimientos adquiridos eran de baja calidad e inadecuados.
在印度尼西亚一项对从学校向工作过渡情况中,年轻人指出,他们弃学主要原因是,由于获得技能质量低、不对口,他们看不到继续接受教育目何在。
El Representante Especial indicó que quería seguir cumpliendo su mandato de acuerdo con lo que señalen los hechos observados y obtener resultados que respondan a las expectativas de la población sobre el terreno, de modo que iba a examinar estas iniciativas con detenimiento, con la esperanza de descubrir lo que funciona bien, lo que no y por qué, y de recomendar formas de mejorarlas, así como de conseguir que se complementen.
特别代表指出,他要以证据为基础执行他任务,并且在考虑到当地人民情况下取得成果,所以他将认真地审这些倡议,希望确定哪些有效,哪些未能发挥作用及其原因何在,并且建议改进这些倡议和弥补存在差距步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。