有奖纠错
| 划词

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行不受惩罚,往往使进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

El virus ha contribuido a un deterioro de los índices de desarrollo humano en los años recientes.

过去几年里,该病毒使我们的人类发展指数恶化

评价该例句:好评差评指正

Más aún, las medidas en estudio actualmente en algunos países europeos no podrían sino agravar esta tendencia.

此外,目前欧洲国家发生争论的措施只会使趋势更加恶化

评价该例句:好评差评指正

Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.

最发达的国家推行使发展中国家的贫穷严重恶化的农业政策。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de una ley neutra en cuanto al genero puede perpetuar la desigualdad existente o agravarla.

实施性别上中立的法律就会维持现有的不平等,甚至使之更加恶化

评价该例句:好评差评指正

La presencia ulterior de personal internacional de mantenimiento de la paz añadió otra dimensión y agravó el problema.

后来派驻的国际维和人员使得该问题增加新,并使其更加恶化

评价该例句:好评差评指正

Esto a su vez impide la eficiencia del mercado y agrava la situación, particularmente la de los pequeños agricultores.

反过来又损害市场效率,使小农户的处境更加恶化

评价该例句:好评差评指正

Los desechos amenazan con degradar el ya frágil medio espacial y pueden hacerlo no apto para el esfuerzo humano.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱的空间环境,并有可能使空间变得不适合人类活动。

评价该例句:好评差评指正

Los altos costos del transporte de tránsito deterioran el acceso al mercado de los países en desarrollo sin litoral.

过境运输成本高昂使内陆发展中国家的市场准入进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es difícil de asumir y se ha visto agravada por los retrasos en la publicación de la documentación.

是难处理的,文件迟印发使恶化

评价该例句:好评差评指正

Esas decisiones han tenido consecuencias negativas en las actividades humanitarias y han exacerbado la situación de las comunidades eritreas vulnerables.

决定已经影响了人道主义活动,使脆弱的厄立特里亚社区的恶化

评价该例句:好评差评指正

En el programa se reconoce que un turismo no controlado y no planificado adecuadamente degrada en forma significativa el medio costero.

上述方案指出,不加控制和计划不周的旅游业使沿海环境大为恶化

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化

评价该例句:好评差评指正

Debido a ello, la pobreza de los palestinos empeora, lo cual causa dificultades económicas y el deterioro de las condiciones de vida.

这制造了经济困难,使生活条件恶化,巴勒斯坦人因此而更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正

La tortura, la demolición de viviendas, la confiscación de tierras, los asesinatos y las detenciones extrajudiciales sirven únicamente para agravar la situación.

酷刑、拆毁房屋、没收土地、暗杀、拘留而不予以审讯均使更加恶化

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres y los niños ha empeorado con la construcción del muro, que les impide acceder a servicios de salud.

由于隔离墙使妇女和儿童无法前往保健设施,她们的状进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

La política de asentamientos y la construcción del muro de separación causaban un mayor deterioro de la economía, la agricultura y la seguridad alimentaria palestina.

定居政策和隔离障碍的建筑使巴勒斯坦农业和经济、农业和粮食保障更加恶化

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列该领土,包括东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙的举动使人道主义势加速恶化

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, el hecho de que la comunidad internacional no haya podido abordar la cuestión palestina en forma justa y eficaz ha exacerbado más estas condiciones.

遗憾的是,国际社会未能公正和有效地处理巴勒斯坦问题,使进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.

选举会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们投票选举其战时效忠对象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万端, 万恶, 万恶不赦, 万恶之源, 万儿八千, 万分, 万福马利亚, 万古, 万古长存, 万古长青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当最新

Una serie de réplicas, entre ellas una de magnitud 5,1 el martes, ha empeorado la situación.

一系列余震, 包括周二发生 5.1 级余震, 局势更加

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Finalmente su joven esposa falleció en 1847 al parecer esto empeoró su problema de adicción al alcohol, lo cual posiblemente lo llevó a la muerte.

最终妻子在1847去世,这显然酒瘾问题更加,饮酒问题能是最终导致去世原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en tu día a día puedes intentar esto: Limita el uso de pantallas, aunque no causan TDAH sí empeora los síntomas.

在您日常生活中, 您以尝试以下方法:限制屏幕用,尽管它们不会导致多动症, 但它确实会症状

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Las olas de calor desencadenan incendios forestales y en algunas zonas pueden ir asociadas a vientos con polvos del desierto, lo que puede empeorar la calidad del aire hasta niveles peligrosos.

热浪会引发森林火灾, 在某些地区能会引发带有沙漠沙尘风,从而空气质量到危险水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

En parecidos términos se expresaron la mayoría de los miembros del Consejo de Seguridad, que pidieron una solución dialogada y pacífica a la crisis, mientras Rusia pidió a los demás países no empeorar la situación.

安理会大多数成员表达了类似看法,呼吁通过谈判和平解决危机,而俄罗斯则要求其国家不要局势

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

El incremento de los casos de dengue que han superado los 110.000, muy por encima del total de 63.000 de 2022 y 100 muertes y la posibilidad de un fenómeno del niño amenazan con deteriorar aún más las condiciones.

登革热病例增加已超过 110,000 例,远高于 2022 63,000 例总数和 100 例死亡病例,厄尔尼诺现象能性有情况进一步

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万里长城, 万灵丹, 万灵药, 万隆, 万马奔腾, 万马齐喑, 万没有想到, 万米, 万难, 万难挽回,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接