有奖纠错
| 划词

Se opinó que las organizaciones reconocidas como observadores permanentes en la Comisión tenían un gran cúmulo de conocimientos jurídicos, técnicos, científicos y sobre el espacio y que, a fin de que la labor de la Comisión se enriqueciera con dichos conocimientos, era importante que esas organizaciones participaran en todos los períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios.

有与者表示,具有常设观察地位各组织拥有大量与空间有关科学、技术和法律知识,因此,为了使这种知识能够工作,这些组织有必要全程参加及其附属机构全部届

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的, 直接地, 直接会晤, 直接交涉, 直接经验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

¿Ni siquiera para saber cómo murió Ignacio, ni quién le mató y si coincide con tu película?

连知道Ignacio怎么死时间也没有吗?或者是谁杀了他?而如果这会使电影更丰富呢?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Es como si el sol se donara en líquida hermosura y por cuatro cuartos, por el gusto de encerrarse en el recinto transparente del pueblo blanco, y de alegrar su sangre buena.

为了使这个白色透明高兴,太阳把自已送给了这种美丽体,乐意无价地消溶在它丰富之中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El español, con toda su riqueza y variedad que hace de nuestra lengua un idioma vivo, abierto, que se construye entre todos cada día a medida de nuestras sociedades y del cambio en nuestras sociedades.

西班牙语具有所有丰富性和多样性,使我们语言具有生命力,是一种开放语言,每天随着我们社会和社会变化而建立。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Japón es una isla rodeada de aguas muy ricas en plancton, por eso tienen una gran variedad de pescados y mariscos, lo que hace que sea natural que el sushi sea uno de sus platos típicos.

日本是一个被非常丰富浮游生物包围岛屿,这就是为什么他们有各种各样鱼和海鲜,这自然使寿司成为他们典型菜肴之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直截了当地, 直径, 直径的, 直立, 直立茎, 直流电, 直率, 直率的, 直眉瞪眼, 直起腰来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接