有奖纠错
| 划词

La habitual aplicación de doble raseros y el mencionado ejercicio de la amenaza del veto han conducido, simplemente, a la parálisis del Consejo en este tema.

一贯使用双重标准,再加上我提到的否决和否决威胁,只能使安理会在这个问题上停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

La abrogación del Tratado ABM por parte de los Estados Unidos ha influido negativamente, hasta el punto de paralizar, los procesos relacionados con los Tratados START II y START III, lo que significa otro lamentable retroceso en el proceso de reducción de las armas nucleares estratégicas.

道导条约》造成负面影响,甚至使与《第二阶段裁武条约》及《第三阶段裁武条约》有关的进程停滞不前,这意味着在裁减战略性核武器进程中又一次令人遗憾的倒退。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微不足道的, 微不足道的抱怨, 微不足道的人, 微不足道的事情, 微不足道的事物, 微处理器, 微词, 微电脑, 微雕, 微分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

El también se había hecho esas mismas preguntas muchas veces y experimentó de nuevo los temores que le mantenían donde estaba.

问题,他已经问过自己多少遍了。他又感到了那种使停滞恐惧感。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La mitad confiesa que lo que les frena es el miedo a perder nivel de vida, en muchos casos porque tienen contratos de trabajo “inseguros”.

有半数人承认,使他们停滞因是害怕失去现有生活水平,很多情况下他们工作合非常“不可靠”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微糊, 微机, 微积分, 微贱, 微晶, 微克, 微粒, 微粒体, 微量, 微脉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接