有奖纠错
| 划词

Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.

起始点可能是土地使之间谈判。

评价该例句:好评差评指正

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使死后,尚未养恤金无法继承。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.

巴西目前是生物乙醇最大生产使

评价该例句:好评差评指正

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制使之间联系。

评价该例句:好评差评指正

¿Eres usuario de libros electrónicos?

你是电子书使吗?

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el consejo de administración podría dar mayores seguridades a los usuarios de sus informes financieros.

在这方面,董事会应当让其财务报告使放心。

评价该例句:好评差评指正

La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.

参与这种行动不能以互联网使言论自由为辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Como creadores y usuarios de nuevas tecnologías, los jóvenes deben ser incluidos en las estrategias electrónicas nacionales.

青年是新技术创造使,必须将之纳入国家电信战略。

评价该例句:好评差评指正

El programa, que tiene varias esferas estratégicas de atención, ayudará a los usuarios a reducir los accidentes.

该方案有若干战略重点领域,因此将有助于道路使减少道路事故。

评价该例句:好评差评指正

La primera, con la participación de Estados Unidos y Australia, capacitaría a reguladores y usuarios de Asia Sudoriental.

第一个涉及美国澳大利亚,目是培训东南亚监管使

评价该例句:好评差评指正

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任道路使面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。

评价该例句:好评差评指正

Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.

两个实体社会福利方案使有26,000人,占人口7%。

评价该例句:好评差评指正

El conductor también actúa de mecánico de primer nivel, encargándose de las tareas de conservación básica de la flota de vehículos.

司机还需要充当第一线机械工,对车队提供所有基本使层面维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros 125.000 están inscritos en los programas de protección (2% en la Federación de Bosnia y Herzegovina y 6% en la República Srpska).

另外还有12,500名使登记申请儿童保护项目(在波斯尼亚黑塞哥维那联邦境内占2%, 塞族共国境内占6%)。

评价该例句:好评差评指正

La mujer y el medio ambiente — Las mujeres deben participar en la planificación de los servicios públicos porque son sus usuarios principales.

妇女与环境——妇女必须参加公共服务规划,因为她们是主要使

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.

根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使处理颁发许可证条例规定。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究使来图书馆次数少了,倾向于在网上查阅免费提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.

我国比较重视道路使安全以及提供适当设施,以改善他们安全状态。

评价该例句:好评差评指正

Se ha identificado al usuario de la tarjeta y ha sido entrevistado por la Comisión, y parece tener explicaciones convincentes de esas llamadas telefónicas.

委员会已经找到了该卡使并同他进行了面谈,看来他对打这些电话作出了可信解释。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado diversos instrumentos a nivel local para promover la inclusión de todos los usuarios de un mismo recurso en los procesos de adopción de decisiones.

在地方上,已经制定了各种工具,以便促进同一资源所有使参与决策进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 路边, 路边石, 路标, 路不拾遗, 路侧停车带, 路程, 路道, 路德教派, 路灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Por eso, cada nuevo hablante de español es un embajador.

因此,一位新的西班牙语使用就是一位大使。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¡Oh, ese sería un anuncio muy apropiado para la gente que use el Magic Mirror!

噢,这是一则非常适合神奇魔镜使用的广告!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Donde los hablantes del quechua, el catalán o el aimara pueden encontrarse.

凯楚阿语、加泰罗尼亚语或艾马拉语使用可以在这里相会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

En Perú reside el 40% de los hablantes de quechua del mundo, alrededor de 4 millones de personas.

的克丘亚语使用占全世界的 40%,约有 400 万人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Con unos 496 millones de habitantes nativos, alcanzan los 595 millones si se le suman los usuarios potenciales.

西班牙语的母语人口约为4.96亿,如果加上潜在的使用,这一数字将到5.95亿。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los aprende de memoria cada individuo, pero forman parte también de la memoria colectiva de los hablantes de una lengua.

每个人都由记忆中来,但它们也成为了语言使用集体记忆的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Existe también una minoría hispanohablante en las islas Filipinas.

在菲律宾群岛也有少量的西语使用

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Tengo que decir que esto es un error que también los hispanohablantes a veces cometemos, así que no eres solo tú.

说,这是一个我们西语使用有时也会犯的错误,会犯错的仅仅是你一个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Efectivamente, entonces, aprovecho ese " más que siesta" , y en el programa hemos tenido todo tipo de hispanohablantes.

- 确实,那么,我利用了“仅仅是午睡”,并且在节目中我们有各种各样的西班牙语使用

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero si un hablante latinoaméricano lo escucha, no va a tener ningún problema en identificar que esa variedad, no es la suya.

但是如果一个拉丁美洲的西语使用听到了,他会毫无疑问地发现,这种变体是他所熟知的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De pura casualidad, se han fijado ¿dónde están los lugares para las personas con silla de ruedas, si es que los hay?

纯属偶然,您是否注意到轮椅使用的位置在哪里(如果有的话)?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Le sigue en tercera posición el chino (incluyendo el cantonés, el mandarín y otras variaciones) con alrededor de 2.9 millones de hablantes.

中文(包括粤语、普通话和其他变体)位居第三,使用约为 290 万。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En México hay 2 millones 405 mil personas con discapacidad auditiva, de las cuales unas 93 mil son señantes y solo hay 46 intérpretes certificados.

在墨西哥有两百四十万五千人患有听力障碍,其中约有9万3千个手语使用,并且仅有46个是取资格的手语翻译。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los especialistas en el tema aseguran que los silbadores tienen un vocabulario muy amplio, ya que suelen recurrir a sinónimos para aclarar sus mensajes cuando es necesario.

这方面的专家表示,口哨语使用的词汇量非常广,因为他们经常在必要时刻使用同义词来表自己的意思。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Mira, vamos a empezar con 5 vocales que tú también pronuncias y no te habías dado cuenta (tú y todos los hispanohablantes que están viendo este vídeo).

看,让我们从您也发音并且没有注意到的 5 个元音开始(您和所有正在观看此视频的西班牙语使用)。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El campo de la literatura ha sido donde los hispanohablantes han destacado. Son cinco los españoles e igual número los latinoamericanos que han sido distinguidos por la Academia sueca.

西班牙语使用(母语为西班牙语的人们)在文学领域出类拔萃,由瑞典学院甄选出的获奖中有五名西班牙人和五名拉丁美洲人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es común encontrar, en hablantes de catalán (sobre todo de Cataluña y de Baleares) la vocal schwa, de la que ya hablamos en el vídeo de fonética.

在加泰罗尼亚语使用(尤其是加泰罗尼亚和巴利阿里群岛)中, 元音 schwa 很常见,我们已经在语音视频中讨论过。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Porque cuando los euskaldunes nos encontramos en la calle (o en Zoom), generalmente conversamos en uno de los dialectos —o euskalkiak— que distingue Euskaltzaindia o la Real Academia de la Lengua Vasca.

因为当巴斯克语使用在街上(或在zoom)相遇,我们通常使用某一种方言——也就是euskalkiak(巴斯克方言的统称)——这是Euskaltzaindia,也就是巴斯克皇家语言学院区分的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero a lo largo de los siglos, se ha convertido en el símbolo que representa a toda una lengua y un distintivo que claramente nos identifica a los hispanohablantes en el mundo entero.

几个世纪以来,它已成为代表整个语言的符号,也是全世界西班牙语使用的独特标识。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En quinta posición se ubica el Tagalo con 1.6 millones de hablantes y en sexto lugar se encuentra el Vietnamita, representado por alrededor de 1.4 millones de habitantes que lo hablan como primera lengua.

排名第五的是他加禄语, 有 160 万使用; 排名第六的是越南语,约有 140 万居民将其作为第一语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


路警, 路径, 路局, 路口, 路枯马树, 路面, 路面石, 路牌, 路堑, 路人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接