有奖纠错
| 划词

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是般原则并非不可例外规则。

评价该例句:好评差评指正

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

有在例外情形下,无效保留才会被视为无效。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.

例外是俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.

有在例外下,委员会才要求缔答复受理与否问题。

评价该例句:好评差评指正

En los artículos pertinentes se debe elucidar el alcance de esas situaciones excepcionales.

此类例外范畴将由相关条款予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.

,应该指出是,第十八条在很例外下才给予限制余地。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición no se aplica cuando la incapacidad ha sido causada por la tuberculosis.

结核病导致无法工作则属这种规定例外

评价该例句:好评差评指正

La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.

阿富汗是这积极趋势中例外

评价该例句:好评差评指正

No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.

些代表团却认为,个或更多所拟议例外是有问题

评价该例句:好评差评指正

Nada puede justificar las excepciones a ese principio.

就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外处理理由。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de casos limitados, en los cuales la exigencia de protección parece justificar una excepción a la norma.

这样案例有少数几起,在这些案例中,需要保护似乎是适用例外理由。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.

除极个别例外,财产归还在家大多数地方已经圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 16, se prevén cuatro excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos.

第16条草案规定了当地救济规则四种例外

评价该例句:好评差评指正

Las excepciones que se sugieren se basan en su mayor parte en las opiniones de los autores.

提出备选例外在大部分情下是以各个作者看法为依据

评价该例句:好评差评指正

Rousseau formula el principio general (el principio de caducidad) y presenta a continuación una serie de importantes excepciones.

Rousseau拟定了般原则(le principe de caducité)然后又对般原则提出了系列重大例外

评价该例句:好评差评指正

Y, sin embargo, al mismo tiempo, las excepciones que se admiten dependen de la intención o de las inferencias de intención.

然而,所许可例外,同时却取决于意图或所推定意图。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la redacción de las excepciones era general, vaga y ambigua y que su umbral era demasiado bajo.

有人指出,这些例外写法广泛、含糊不清,起点太低。

评价该例句:好评差评指正

Las autorizaciones de exportación, que son excepciones a ese principio, sólo se pueden otorgar al cabo de un procedimiento interministerial.

属于这项原则之例外出口许可,必须经部际审批程序之后才能发放。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案数目。

评价该例句:好评差评指正

325 En el caso del hexafluoruro de uranio, no fisionable o fisionable exceptuado, la sustancia se asignará al No. ONU 2978.

如果是不裂变或例外易裂变六氟化铀,物质必须划入联合编号2978。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tozo, tozolada, tozudez, tozudo, tozuelo, tr-, tr., tra-, traba, trabacuenta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Y luego vamos a ver las distintas extracciones que existen.

然后我们来看看现有一些不同

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También existen en este caso algunas excepciones relacionadas con nombres de lugares.

也有一些与地名有关情况。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero una excepción clave es Michelle Rodríguez, que interpretó a la piloto Trudy en la película original.

但一个关键是米歇尔·罗德里格兹,她在扮演飞行员楚蒂。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Algunos de estos países, dice ACNUR, aplican excepciones para la entrada de solicitantes de asilo de forma incoherente o arbitraria.

一些国家,联合国难民署表示,对寻求庇护者境适用不一致或任意

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, Lingupedante, siempre dices que el español es muy lógico y que todas las excepciones tienen una explicación histórica o etimológica.

来,爱卖弄学问Lingu,你总是说西班牙语很有逻辑,所有情况都有历史或词源学解释。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La única excepción es cuando la paella se sirve como parte del menú del día porque te va a venir una porción pequeñita.

唯一是海鲜饭出现在当日套餐,因为你只会得到很少份量。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Unos principios que nos obligan a todos sin excepciones; y que están por encima de cualquier consideración, de la naturaleza que sea, incluso de las personales o familiares.

这是我们无一需要遵守则;高于一切其他考虑,无论门第,个人或家庭。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este decreto, respaldado por las excepciones culturales contempladas en el Tratado de Maastricht, aseguró la continuidad de la ñ en los teclados de los computadores, consolidando así su lugar en nuestro patrimonio lingüístico.

这项法令以《欧洲联盟条约》规定文化为后盾,确保了 ñ 在计算机键盘上延续,从而巩固了它在我们语言遗产地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente, trabajera, trabajo, trabajo comunitario, trabajo de curso, trabajo en equipo, trabajo preliminar, trabajo de casa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接