有奖纠错
| 划词

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人的侮辱

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受到恐吓或侮辱

评价该例句:好评差评指正

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。

评价该例句:好评差评指正

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯人员的人格和相貌。

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关起来。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

个组织报尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格的待遇的情况。

评价该例句:好评差评指正

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人解时,会遭到侮辱甚至暴力。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性的诊断,在家庭内部形成很大的压力和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭的话,也是同样严重。

评价该例句:好评差评指正

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭前的侮辱性的国际秩序,《青年行动纲领》的文字和精神才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人的侮辱,阻碍人类的发展。

评价该例句:好评差评指正

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下施加酷刑及不人道和侮辱人格的待遇的行为,构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女的法律;这些法律的措辞应规定男女权利平等。

评价该例句:好评差评指正

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染的个人的家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土的人民缺乏必要的服务,不得不忍受摩洛哥安全部队的侮辱性待遇。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浏览器, , 留边白, 留步, 留出, 留存, 留存利润, 留点, 留个退步, 留后路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

¡Eres una afrenta para mis fosas nasales!

了我的鼻孔!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La palabra más ofensiva es " veneco" .

的话是“veneco”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me ha insultado de todas las formas posibles.

你也把我得够了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María dos Prazeres se sintió humillada.

玛利亚感觉受到了

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Estáis ofendiendo a un oficial del rey Alfonso!

“你简直就是阿方索国王的官员!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Es que es una ofensa gratuita la que nos hace ese señor!

“那位先生所采取的态度不是对我们的廉价

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es un insulto, realmente, esto de decir que alguien es un cuñao.

说某人是个“cuñao”,说真的实

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo he incluido en la lista porque al parecer en algunos países es un insulto.

我把它归列表里是因些国家它是

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Qué lejos están de pensar que han estado insultando al amo y señor que les ha enviado el cielo.

他们竟然不知道是上天派来主宰他们的人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España está prohibido poner nombres a los niños que puedan ser insultantes o representar algo negativo.

西班牙给小孩取性或是代表负面含义的名字,是不可取的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.

她的上司的总做出损害她尊严的行,用伤人的乃至性的语言和她说话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

He escuchado que me dicen " azteca" , que no es despectivo para mí. Para mí es un honor.

我曾经听到别人喊我“azteca”,对我来说这并不是。这是种荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Igual estás dando por hecho que por un insulto no pasa nada.

也许你认不会导致任何事情发生。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y su ex, al parecer, la insultó en una cena de trabajo.

显然,她的前夫工作晚餐上了她。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y habían chavos que habían… llegaban y nos… insultaban.

还有些孩子… … 过来… … 我们。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquí un maquiavélico puede usar el encanto y los insultos para manipular a otros.

这里,马基雅维利主义者可以利用魅力和来操纵他人。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El Canelo estornudaría, sacudiría la cabeza, y, con el gesto huraño de un señor ofendido en su dignidad, se marcharía.

卡内罗打喷嚏,晃了晃脑袋,带着副被人了尊严的委屈表情,走到边去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero la amargura de su vieja afrenta espantó la duda.

但他过去的所带来的痛苦打消了疑虑。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Otra acusación sin pruebas, Sofía. Doña Teresa, ¿puedo irme para continuar con mi trabajo o seguir soportando insultos y difamaciones?

个没有证据的指控 索菲亚 特蕾莎夫人 我能离开继续我的工作? 还是我需要继续这儿忍受和诽谤?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No nos agredieron nunca porque nunca pudieron por los seguridades de ahí, pero sí nos insultaban.

他们从来没有攻击过我们,因那里的安全问题他们永远不会攻击我们,但他们确实了我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六合彩, 六角形, 六角形的, 六面体, 六年, 六神无主, 六十, 六十多岁的, 六十多岁人, 六十分之一,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接