Su ocurrencia provocó una carcajada general.
他的俏大笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué va de lo que tratamos a los refranes que enhilas?
你讲这堆皮话跟咱们说事情有什么关系?
" Sancho da ahora rienda suelta a una retahíla de refranes sobre..." .
“桑丘现在自由发挥一连串关… … 皮话。”
Sancho, por daros a entender que también como vos sé yo arrojar refranes como llovidos.
我这样说,桑乔,是为让你明白我也会像你一样皮话出。
¡Que el jurado considere su veredicto! -ordenó el Rey, por centésima vez aquel día.
" 这算一句皮话吧!" 国王发怒,而大家却笑起来。" 让陪审员考虑评审意见。" 国王这天人约是第二十次说这话。
Y lo mejor que tiene es que no es nada melindrosa, porque tiene mucho de cortesana: con todos se burla y de todo hace mueca y donaire.
她最大优点就是丝毫不矫揉造作,很随和,到哪儿都开玩笑,做鬼脸,说皮话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释