有奖纠错
| 划词

Hasta la fecha no existe ningún mecanismo amplio que organice negociaciones con los acreedores privados, lo que plantea problemas, en particular, para los países deudores de ingreso medio.

迄今为止,还没有综合机制来组织与私人谈判,这是对中等收入务国的一个特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

El cinismo de la situación consiste en que algunos acreedores proporcionan con una mano asistencia para el desarrollo mientras que con la otra la retiran en concepto de servicio de la deuda1.

更具讽刺意味的是,某一手提供发展援助,另一手却以偿方式收回援助。

评价该例句:好评差评指正

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快业化将启动这国家的经济并帮助其经济独立起飞。

评价该例句:好评差评指正

A medida que los Estados soberanos han ido abandonando los créditos bancarios en favor de la emisión de bonos, los acreedores privados (inversores) se han vuelto más numerosos, anónimos y difíciles de coordinar.

随着权国越来越多地从银行贷款转向发行券,私人(投资者)也越来越多,匿名增多,更加难以协调。

评价该例句:好评差评指正

Ante esa situación, se está prestando renovada atención a la utilización más amplia de las cláusulas de acción colectiva en las emisiones de bonos y al desarrollo de un código de conducta como marco voluntario para resolver los problemas relacionados con la deuda entre los deudores y los acreedores.

有鉴于此,目前正在把注意力转移到更广泛地应用发放券的集体行动条款,以及制订行动守则,作为解决私人务人之间务问题的自愿框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可沉入水中的, 可承受的, 可乘之机, 可吃的, 可持续, 可持续的, 可耻, 可耻的, 可耻的下场, 可充气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事

Hubo negociaciones; México les aseguró a sus impacientes acreedores que el impago sería solo temporal y España y Reino Unido decidieron retirar sus tropas.

协商,墨西哥向这些不耐债主保证,停止支付只是暂时的,然后西班牙和英国决定撤军。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Te importaría tomarte la molestia de dar las mismas seguridades a los acreedores de Meryton, de los que te mando una lista de acuerdo con lo que el señor Wickham me ha indicado?

是否也可以麻你就近向麦里屯的债主们通知一声?随信附债主名单一份,这都是他自己说出来的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He escrito al coronel Forster participándole nuestros arreglos y suplicándole que diga a los diversos acreedores del señor Wickham en Brighton y sus alrededores, que se les pagará inmediatamente bajo mi responsabilidad.

我已写了信给弗校,把我们目前的安排告诉了他,又请他在白利屯一带通知一下韦翰先生所有债主,就说我一定信守诺言,马就偿还他们的债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可贵, 可还原的, 可行, 可行的, 可行性, 可行性研究, 可航行的, 可恨, 可恨的, 可互换的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接