Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛推迟到明天.
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条约有效。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Estas delegaciones preferían que se volviera al texto del Presidente.
这些代表倾向于重新使用主席案文。
Estas delegaciones dijeron preferir la eliminación del párrafo 3.
这些代表表示更倾向于删除第3款。
La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.
区域内人口组成情况越来越倾向于这一点。
Los agricultores son partidarios de dar una mayor prioridad a esta producción de energía renovable.
农民倾向于较优先从事此类能源产。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表倾向于选择适用该议定书法。
Al menos dos presentaciones escritas por los Estados Miembros optan por la segunda formulación.
会员国提交书面材料中至少有两份倾向于后者。
En circunstancias normales, la Comisión preferiría un enfoque más general para todo el Departamento.
委员会通常赞成采用一种更倾向于在整个部开展做法。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
Sin embargo, parece existir una tendencia en la CDI favorable a la elaboración de directrices generales.
不过,委员会中似乎更倾向于拟订一般性准则。
Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.
基于这一谅解,她以接受提出任何提议,但倾向于最初措词。
Su delegación se inclina a creer que la Comisión no debe intentar determinar esas reglas generales.
俄罗斯代表倾向于认为委员会不应试图制定这样基本准则。
Tienden a considerar que el problema es de índole meramente económica y no un problema de discriminación.
他们倾向于认为问题仅仅是一个经济问题,而不是一个歧视问题。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多赞同这一折中措辞国家认为,这一结果必然以从按照目前措辞本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。
Pero me parece que el consenso se inclina hacia algún tipo de distribución o asignación equitativa del tiempo.
但在我看来,似乎共识倾向于某种程度公平分配时间。
De ahí que prefiriera conservar la fecha de la presentación oficial de la reclamación como momento pertinente.
因此,委员会倾向于保留正式提出求偿日期作为最恰当时刻。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急救援、重建和发展分为不同范畴。
Por consiguiente, el Grupo de Estudio prefería referirse, no al "principio" sino al "objetivo" de la integración sistémica.
因此,研究组倾向于提交体系一致“目标”而不是“原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus gustos suelen ser modernos y sofisticados.
他们的品味往往代且精致。
Por eso yo me inclino a que tiene un carácter más a su padre.
所以我认为她性格更像她父亲。
Los niños tienden a creer lo que dicen sus padres.
孩子们会信任他们父母所说的。
Pero por qué esta cultura de la mayoría tiende hacia la impuntualidad.
但为什么大多数人的文化不守时。
Una vez ya centré el qué quería ser, tendí a querer ser piloto.
当确定自己未来想做的职业时,我选择成为飞行员。
Sin embargo, la mayoría de las mentes tienden a inclinarse hacia un lado o hacia el otro.
然而,大多数人的思想偏其中一个方面。
Un extravertido tiende a usar la memoria a corto plazo y, por lo tanto, puede llegar a asociaciones rápidas.
外的人使用短期记忆,因此可以快速地产生联想。
El primero es mucho más centralista, es decir, con ganas de tener más control sobre todo.
前者更中央集权,也就是说,他希望得到更多的控制权。
Además de las cajas los gatos también suelen buscar cajones, cuencos y otros objetos en los que puedan caber.
除了盒子,猫咪也寻找箱子,大碗或者其他可以装下它们的东西。
(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.
(安娜·罗萨·奎)在是社会工人党执政,这个政党是共和体制的。
También tiende a ser agresivo con las mujeres y constantemente necesita competir con otros hombres.
他还对女性具有攻击性,并且经常需要与其他男性竞争。
En verdad, puedo decir que Matthew está predispuesto a quedarse con la niña.
事实上,我可以说马修保留这个女孩。
Adivinar el futuro: tendencia a anticipar que las cosas van a salir mal.
6. 猜测未来:预测事情会出错。
Tienden a la pasividad, la dependencia, la mansedumbre.
他们被动、依赖、温顺。
Creo que algunas personas tienden a relacionar la comida española con la mejicana y de ahí la confusión.
我认为有些人将西班牙食物与墨西哥食物联系起来,因此造成混乱。
Éste se muestra más dispuesto a mantener los fueros, así que los cuatro territorios, como puedes imaginar, se ponen de su lado.
后者更保留特权,因此四个巴斯克地区,如你所想,站在他那一边。
O sea tendencia a concentrarse en un conjunto de gustos o actividades muy pequeño, especialmente si estos intereses son repetitivos.
也就是说,集中一些很微小的喜好或活动,特别是如果这些兴趣是重复性的。
Pesimismo: tendencia a focalizarse, a centrarse en el problema sin poder, sin ser capaz de ver las soluciones.
1.悲观主义:集中注意力,专注问题而没有力量,看不到解决方案。
Si es algo forzado y no prospera, sólo el tiempo lo dirá… pero las nuevas generaciones parecen mucho más dispuestas a adoptarlo.
这是否是强迫性的而无法繁荣发展下去的,只有时间能给出答案… … 但是新的一代似乎更接受这种变化。
Por ejemplo, en invierno, tienden a comer platos calientes como las sopas, mientras que en verano, las comidas suelen ser más frescas y ligeras.
比如,冬天人们更吃热菜,比如汤,而在夏天,饭菜往往更凉,更清淡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释