El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离真理更远。
Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.
这只会表述一实证主义的偏见 。
Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.
那些族偏见,出去和他们一玩儿吧。
Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。
Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.
政策审查的结果不能而且不应有偏见。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.
此外,正在改进学校课程,去除其中的性别偏见因素。
No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.
然而,我们同时制造各陈规旧俗,而偏见由此产生。
Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.
在学校的课本里,仍然存在着一些性别偏见的痕迹。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这关系经常是痛苦的。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有偏见的。
La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.
促进族平等政策特别秘书处还消除偏见和歧视的教育和文化运动。
La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.
这个决议充满偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.
然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和偏见。
Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带偏见的政治目的。
En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.
在这情况下,不能谴责特别委员会报告中存在偏见。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区生族裔冲突之后,也出现偏见和煽动性的报道。
A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.
虽然经过几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。
En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
––¿Y no se deja cegar alguna vez por los prejuicios?
“你从来不会受到的蒙蔽吗?”
Sin embargo, su sentido caribe de la hospitalidad se impuso sobre sus prejuicios.
但是,加勒比人热情好客的天性使她克制住了。
La revolución llegó de " El malquerer" , un sonido sin precedentes ni prejuicios.
其音乐变革始于《罪爱》这张专辑,其的乐曲前无古人,也不含。
No es tan fácil darnos cuenta de cuando somos nosotros quienes caemos en falacias y sesgos.
当我们自己陷入了谬误和时,意识到这一点是很不容易的。
Son el resumen de la sabiduría popular, pero también (¡ojo! ) de sus prejuicios y de sus estereotipos...
它们是人民智慧的结晶,但也是他们和刻板象的汇总。
Ella le explicó el efecto que le había producido y cómo habían ido desapareciendo sus anteriores prejuicios.
她说,那封信对她影响很大,从此以后,她对他的都慢慢地消除了。
Lo prueba la larga lista de prejuicios de todo tipo que nos estorban.
阻碍我们的一长串各种就是证明。
Cuando hacemos esto, podemos tomar conciencia de nuestros propios prejuicios.
当我们这样做时,我们可以意识到自己的。
No tienen perjuicios sociales ni los aíslan ni se vuelven unos marginados.
他们没有社会,也没有孤立他们或被边缘化。
Pero sí, tenía ese prejuicio, que era un poco raro.
但是,是的,我有这种,这有点奇怪。
Algunos de estos sesgos son únicos de cada persona, pero otros son más universales.
其一些是每个人独有的,但另一些则更为普遍。
Pero no sé hasta qué punto era aceptar perceptado socialmente o había un cierto prejuicio.
但我不知道它在多大程度上被社会接受或存在一定的。
Sí, entonces realmente mucha crítica hacia Taylor Swift está sesgada por los estereotipos de género.
是的,所以确实有很多对泰勒·斯威夫特的批评都带有性别刻板象的。
Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.
已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些和问题。
Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.
当他看到地平线上的第一缕曙光时,他尝试了一种有的方法。
Cuando nos enfrentamos a situaciones nuevas o desconocidas, un sesgo nos ayuda a sacar conclusiones rápidas.
当面对新的或不熟悉的情况时,有助于我们快速得出结论。
Los agentes no entendían porque estaban mirando una muestra sesgada.
特工们不明白为什么他们要查看有的样本。
Era distinguida como ella, altanera como ella, y vivía como ella a merced de los prejuicios.
她像她一样高贵,像她一样傲慢,像她一样生活在的摆布下。
¿Cómo podemos tomar decisiones colectivas si todos contamos con diferente información, entornos y sesgos?
如果我们都有不同的信息、环境和,我们如何才能做出集体决策?
Una historia que explica el sesgo quizás mejor que cualquier otra es la de Abraham Wald.
亚伯拉罕·沃尔德的故事也许比其他任何故事都更能解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释