有奖纠错
| 划词

La nueva carretera enlaza dos poblaciones aisladas.

新公路连接了两个偏远小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas iniciativas se llevan a cabo en los atolones más lejanos.

其中许多活动主要是为偏远环礁地区进行

评价该例句:好评差评指正

Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.

在事故中丧生人是去偏远土著山区举办关于和协定讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区无数健康推广方案遭削减。

评价该例句:好评差评指正

Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.

特里斯坦-达库尼亚是圆形火山岛,98方公里。 该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el agotamiento de los mecanismos de ayuda ha causado escasez de alimentos en zonas más remotas, en particular en Darfur septentrional.

然而,由于缺乏应付机制,在较为偏远地区,尤其是北达尔富尔,已出现粮食短缺情况。

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

山区和偏远地区女农民,特别是单身妇女、担任户主妇女和老年妇女,是最易受到伤害群体。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que nuestra pequeñez y lejanía no nos impidan recibir los beneficios que esta Organización ofrece a pequeños Estados insulares como el mío.

们希望狭小和位置偏远不会阻碍们获得本组织向诸这样小岛屿家提供惠益。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定发放中心和较偏远地区123个流动发放点形成网络分发给难民。

评价该例句:好评差评指正

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是偏远地区师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

评价该例句:好评差评指正

Estamos firmemente comprometidos con la erradicación de la corrupción a todos los niveles de nuestra sociedad, desde los poblados distantes hasta las instituciones más altas del Estado.

们坚决致力于消除社会各个角落腐败,从偏远村庄到最高家机关。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进偏远地区社区教育机会,在17个住区提供了住宿设施。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源偏远地方。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de zonas rurales remotas y las familias que han emigrado recientemente a barrios de ger (tienda tradicional) en zonas urbanas son especialmente proclives a sufrir vulnerabilidades múltiples.

刚刚移民到城市传统帐篷区偏远农村人口和家庭尤其容易出现多种脆弱性问题。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajos para los que se contrataba a esas empresas, a menudo en zonas remotas y dominadas por el conflicto, hacían que la supervisión fuera costosa y compleja.

那些公司按合同所开展作业,常常是在偏远和冲突四起地区,使监督非常昂贵而复杂。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha invertido un total de 68.000 millones de kyats en el desarrollo de las zonas fronterizas remotas en las que residen la mayoría de las razas nacionales.

为发展各民族聚居偏远边境地区共动用了680亿缅元。

评价该例句:好评差评指正

En este joven siglo, los rincones más lejanos del mundo están vinculados más estrechamente que nunca antes, y ninguna nación puede permanecer aislada e indiferente ante las luchas de otras.

在这个新世纪,全世界各个偏远角落比以往任何时候都更加紧密地联系在一起,没有任何家能继续置身事外,对其他艰苦奋斗无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de proporcionar educación básica a los niños que habitan en las zonas rurales más aisladas y dispersas del país, se operan los servicios comunitarios de nivel básico.

基本社区服务用来向生活在最偏远分散地区儿童提供基础教育。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de los planes de desarrollo en esas zonas incluye la promoción de los centros de enseñanza superior que facilitan a los jóvenes de zonas remotas el acceso a la educación.

在这些区实施发展计划包括促进高等教育机构发展,让偏远边境地区孩子们受到教育。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó además que la posibilidad de tener que afrontar un litigio en una ubicación remota era ya un riesgo conocido por las partes que operaban en el mundo del comercio internacional.

另据指出,可能必须在一个偏远地点提起索赔诉讼对于从事际贸易业务当事人来说只是一个众所周知风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


说话含糊, 说话结结巴巴, 说话罗嗦的, 说话能力, 说话滔滔不绝, 说谎, 说谎的, 说谎者, 说教, 说教者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un cuento chino 一丝偶然

En una apartado pareja del as afueras de Catanzaro los pobladores aún se ríen por lo bajo.

在卡坦扎罗外地一个地方,当地人都笑翻了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Nací en un pueblo pequeño y apartado. Estaba situado en medio de una montaña y contaba con sólo 200 habitantes.

我出生在一个小镇。小镇坐落于半山腰,只有200个居民。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo enviaron a Santa Elena, uno de los lugares más remotos y aislados del planeta.

他们把他送到圣赫勒拿岛,这是地地方之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos proyectos pueden complementar el uso energético o ser una fuente de energía pasiva para regiones más remotas.

这些项目可以补充能源使用或成为更地区被动能源来源。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de una colonia que pertenece al Reino Unido y políticamente está integrada con otros dos territorios también muy remotos.

它是属于英国一个殖民地,在政治与另外两个非常领土融为一体。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, se exploran distintas alternativas para generar ingresos en un territorio aislado y sin demasiados recursos naturales.

同样,人们也在探索不同替代方案,以在缺乏许多自然资源地区创收。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En Madrid, en localizaciones más alejadas, puedes perder entre dos y tres horas por día yendo y viniendo del hotel.

在马德里地区,您每天往返酒店可能会损失两到三个小时。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Era, sin dudas, uno de los lugares habitados más remotos del planeta, tanto por la distancia como por las dificultades para arribar.

毫无疑问,由于距离遥远和到达困难,它是地有人居住地方之一。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para dominar tan vasta extensión, se había construido una enorme red de caminos que enlazaban la capital, Cuzco, con los rincones más remotos del imperio.

为了统治如此广阔疆域,他建立了使首都库斯科和帝国角落相联系巨大网络路径。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde entonces, las mayores zonas de propagación del virus habían sido lugares remotos de África central y occidental, cerca de las selvas tropicales.

自那时起,该病毒传播广区域是非洲中西部地区,也就是靠近热带雨林地方。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le subimos el volumen a todas esas cosas de la historia que esperábamos escuchar: el revólver en la guantera, las puertas trabadas, el aislamiento del lugar.

我们会把故事中预期听见部份通通给放大:手套置物箱中枪、 锁门、地点。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una zona distante y discreta al sur de la ciudad, cerca del parque, casi a los pies del Gorgues imponente, con grandes viviendas rodeadas de jardines.

那是城南一个隐蔽地区,离公园很近,几乎就在巍峨格尔盖斯山脚下,巨大房子周围环绕着花园。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a la modificación de su entorno por los humanos, ahora mismo solo se encuentran en los bosques de bambú de las remotas regiones montañosas de las provincias de Sichuan, Shaanxi y Gansu en China.

由于人类对环境影响,目前只能在中国四川,陕西和甘肃省山区竹林中找到它们了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y así, me voy por estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.

因此,我才来到这人烟稀少地区征险,以高昂热情将我臂膀和我本人投入到命运交给我这个危险事业中,扶弱济贫。”

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Desde el gobierno central se han impulsado diferentes ayudas sociales para integrar a estos niños rápidamente en la sociedad, por desgracia, estas ayudas no siempre llegan a tiempo a los centros escolares más remotos y muchos jóvenes sufren problemas de depresión.

中央政府推出了不同社会援助,以帮助这些孩子快速融入社会,但不幸是,这些援助并不总能及时到达学校,许多年轻人患有抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私仇, 私党, 私德, 私法, 私房, 私房钱, 私访, 私分, 私愤, 私货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接