Tu manera de proceder no es decente.
你的法不太正派。
Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.
或者展开一种实事求是的法,或者展开一种叙述的法。
Había problemas nuevos, pero las soluciones no eran diferentes a las de otros retos actuales.
会出现新的问题,但是法与应对现有挑战的法没有不同。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无法和惰,我们不复这些法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的法,而不是国际法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一法是非法的,那么那些想继续此法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种法。
Esta solución puede requerir que se adopten ciertas medidas.
这种法可能要分若干步骤进行。
Por lo tanto, debemos poner fin a dichas prácticas.
因此,我们必须阻止这些法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一法有所保留。
Se pedía a la Comisión su opinión sobre esta forma de proceder.
希望委员会对此法表示意见。
Ello ha erosionado aún más el clima internacional.
这种法进一步破坏了国际气氛。
Los Estados europeos parecen compartir esta actitud.
欧洲各国似乎也同意这种法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际法可能有所不同。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他方有必要推广这一法。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包法”。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种法在一些国家已见成。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
我们要求占领国停止这种法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su preparación es similar a la de una panqueca.
做法类似于煎饼。
Es un procedimiento sencillo pero sí un poco tedioso.
做法很,但有点无聊。
El proceso para elaborar este bizcocho es sencillísimo.
这个蛋糕的做法非。
Y con lo fácil que es de hacer yo creo que está bastante bien.
做法这么,我觉得这可真棒。
Los primos de Arnau imitaron a sus padres.
亚诺的两个表弟模仿了父母的做法。
Lo prometido es deuda, así que voy a daros la receta de la paella.
就像之前许诺过的,今天呢我就跟大家聊一聊鲜饭的做法。
La conducta de su primo no me parece nada bien.
我觉得你那位表兄的做法不大好。
Este plato puede ser preparado de forma diferente según las tradiciones de la familia.
这道菜根据各家的传统可以有不同的做法。
Muy bien, Shizuku, haz lo que creas que debes hacer.
好吧,阿雯 你就照着自己的做法好好做。
Aunque lo cierto es que no hay una única receta de paella.
而事,鲜饭有很多种不同的做法。
En español lo llamamos magdalena y es mucho más sencillo.
在西班牙我们称之为“magdalena”,做法也更。
Además de no bañarse, había otras prácticas realmente insalubres.
除了不洗澡以外,还有其他一些非不健康的做法。
Todo lo que tenga algo que ver con la astucia es despreciable.
只要你的做法带有几分狡诈,都应该受到鄙弃。”
Algo similar a lo que hizo Estados Unidos con la expansión hacia el oeste.
类似于美国西部扩张的做法。
En el proceso de conseguir nuestro legítimo lugar, no debemos hacernos culpables de acciones equivocadas.
在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。
No sé cómo hacerlo así porque cambian las matemáticas, las matemáticas son matemáticas.
我不会你们那种做法,为什么要改数学,数学就是数学啊。
Este sandwich está bien fácil de hacer lo puedes hacer incluso con un huevo.
这份三明治做法非,你甚至可以用一个鸡蛋做。
Pero es que, puestos a buscar un motivo, se trata de una decisión totalmente responsable.
“不过如果非找理由的话,这还是一种负责任的做法呢。”
¿La de no tener hijos? Por supuesto —repuso Luo Ji.
“什么做法?不要孩子?当然了!”
Lo mejor y más educado es escuchar cuando nos hablan y mostrar interés.
最好、最有礼貌的做法是,当别人和你说话时,倾听并表现出兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释