有奖纠错
| 划词

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么,你西好像都是谎言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烘炉, 烘熟的, 烘托, 烘箱, 烘衣机, , , 红矮星, 红白喜事, 红榜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y por mí, votaron por la más tonta.

而我,被他们指成最

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tenían la lengua entre los labios, los ojos estúpidos, y volvían la cabeza con la boca abierta.

舌头伸在嘴外,眼睛呆呆,张着大嘴转动着

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 想在毕业前死去

Si estás pensando la cura del profesor, es una mierda.

会真想着那逼老师方法吧?

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Te vas a hacer daño a los oídos, niño tonto.

这样会震坏你耳朵

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero la mirada de los idiotas se había animado; una misma luz insistente estaba fija en sus pupilas.

这时,四个目光早已活跃起来;他们瞳孔里射出一道固定光线。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sobrevinieron mellizos, y punto por punto repitióse el proceso de los dos mayores.

,一对孪生儿来到人间,但他们也一个落地重演了两个大孩过程。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahora que viene la primavera, pienso en el niño tonto, que desde la calle de San José se fue al cielo.

现在春天来了,我又想起了那个从圣何塞街到了天上去

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una chica muy terca y muy loca y no sabe lo que le conviene, pero ya se lo haré saber yo.

个固执姑娘,明白好歹;可我会叫她明白。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Con el alma destrozada de remordimiento, Mazzini redobló su amor a su hijo, el pequeño idiota que pagaba los excesos del abuelo.

怀着一颗因愧疚而破碎心,马基尼加倍疼爱他这个儿。这个年幼来偿还他祖父罪孽

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y aquí les he contado, en forma muy torpe, la sencilla historia de dos jóvenes atolondrados que vivían en un apartamento y que insensatamente sacrificaron el uno al otro los más ricos tesoros que tenían en su casa.

在这儿,我已经笨拙地给你们介绍了住公寓套间两个足为奇平淡故事,他们极明智地为了对方而牺牲了他们家最最宝贵东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红骨髓, 红果, 红海, 红鹤, 红花菜豆, 红火, 红浆果, 红椒, 红利, 红脸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接