有奖纠错
| 划词

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比美国有着友好关系。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha recibido también declaraciones de parte de la Comunidad Europea.

秘书长还收到了欧洲的声明。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comunidad Andina reitera su pleno apoyo a los mecanismos multilaterales de evaluación.

因此,安第斯重申完全支持多边评估机制。

评价该例句:好评差评指正

Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.

这个论坛大大有助于巩固伊美国家

评价该例句:好评差评指正

Los representantes agradecieron a la Comunidad Europea la presentación del proyecto de decisión.

代表们谢欧洲提出了此项决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用内部贸的规定。

评价该例句:好评差评指正

La firma de la Carta es condición indispensable para pertenecer a la Comunidad del Caribe.

签署《宪章》是加入加勒比的必需条件。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒比海对保护加勒比海特趣。

评价该例句:好评差评指正

Era de prever que continuara la reducción de las existencias de la Comunidad Europea.

他还预计欧洲的库存量将会继续减少。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒比海各国继续为全球海洋科学研究作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Existen planes para instalar el sistema en otros países, incluidos los pertenecientes a la SADC.

还计划在更多的国家,包括南部非洲发展国家安装。

评价该例句:好评差评指正

Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.

立陶宛受原子能机构和欧洲原子能保障制度的制约。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por la Comunidad Europea a que presente la propuesta.

由欧洲指定的一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria ha coordinado estrechamente iniciativas con otros Estados miembros de la Comunidad en ese proceso.

尼日利亚在这一进程中与其他成员国密切协调开展了行动。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria, Croacia y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.

牙买加是《加勒比市场条约》的成员。

评价该例句:好评差评指正

También participaron en el diálogo los representantes de la secretaría del Commonwealth y de la CEDEAO.

英联邦秘书处和西非国家经济的代表也参加了对话。

评价该例句:好评差评指正

La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).

加勒比区域协商会议由加勒比市场筹办。

评价该例句:好评差评指正

Las partes exteriores a la Comunidad no estarían obligadas a proporcionar ninguna información a sus co-contratantes de la Comunidad.

的当事人将没有义务向其的联合承包商提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tipo de letra, tipo de cambio, tipo de interés, tipo test, tipografía, tipográfico, tipógrafo, tipología, tipometría, tipómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Somos la Comunidad de Estados latinoamericanos y el Caribe.

我们是拉丁美洲和加勒比共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:席习演讲

Quinto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de seguridad común.

第五,携手打造安全共筑的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:席习演讲

Cuarto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de prosperidad común de las culturas.

第四,携手打造文化共兴的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:席习演讲

Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.

第一,携手打造责任共担的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Impulsamos la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

推动构建新型际关系,推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
席习九大报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建人类命运共同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
席习大报告

XIV. Promoción de la paz y desarrollo mundial y propulsión de la estructuración de una comunidad de destino de la humanidad.

四、促进世界和与发展,推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Secretario General se encuentra en Trinidad y Tobago, donde tiene lugar una reunión de la Comunidad del Caribe, el CARICOM.

秘书长正在特立尼达和多巴哥召开加勒比共同体(CARICOM)会议。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:席习建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la promoción incesante de la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

以史为鉴、开创未来,必须不断推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
席习九大报告

El ser humano y la naturaleza forman una comunidad de vida, por lo que aquel debe respetar a Ésta, adaptarse a ella y protegerla.

人与自然是生命共同体,人类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。

评价该例句:好评差评指正
席习新年贺词

Después de experimentar un año azotado por tormentas, aprendemos más profundamente que nunca el significado de la Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

经历了一年来的风雨,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体的意义。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

¿Cómo debemos responder a los requerimientos de nuestro tiempo, captar la tendencia de la historia y construir juntos la comunidad de futuro compartido de la humanidad?

如何回应时代的要求,把握历史的潮流,共同构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
席习新年贺词

Todos estamos de acuerdo en promover la construcción de una comunidad de destino compartido de la humanidad a fin de beneficiar a todos los pueblos del mundo.

都赞成共同推动构建人类命运共同体,以造福世界各人民。

评价该例句:好评差评指正
席习新年贺词

Sólo con unidad, solidaridad y cooperación, los países del mundo podrán escribir un nuevo capítulo de la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

世界各风雨同舟、团结合,才能书写构建人类命运共同体的新篇章。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员表示,政治、宗教领导们,以及双方的共同体,都应肩负起各自的责任,为反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

China ha contribuido a una cuarta parte de la repoblación forestal, haciendo incansables esfuerzos por la construcción de la comunidad de vida para los seres humanos y la naturaleza.

植树造林占全球人工造林四分之一,为构建人与自然生命共同体付出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:席习演讲

Estamos dispuestos a juntar nuestras voluntades y esfuerzos a los africanos para construir una comunidad de destino China-África más estrecha, estableciendo así un paradigma para la construcción de la comunidad de destino de la humanidad.

我们愿同非洲人民心往一处想、劲往一处使,共筑更加紧密的中非命运共同体,为推动构建人类命运共同体树立典范。

评价该例句:好评差评指正
席习九大报告

El pueblo chino está dispuesto a propulsar junto con el pueblo de los demás países la construcción de una comunidad de destino de la humanidad, para crear entre iodos un temoso futuro para ella.

人民愿同各人民一道,推动人类命运共同体建设,共同创造人类的美好未来!

评价该例句:好评差评指正
席习大报告

Persistiendo siempre en el propósito de nuestra política exterior de salvaguardar la paz mundial y fomentar el desarrollo en común, China se dedicará a impulsar la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

始终坚持维护世界和、促进共同发展的外交政策宗旨,致力于推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

En sintonía con la filosofía centrada en el pueblo, esta iniciativa ha tocado el clarín de convocatoria por reenfocar la atención de la comunidad internacional en el desarrollo para construir la comunidad global de desarrollo.

秉持以人民为中心理念,吹响了重新聚焦发展的“集合号”,呼吁际社会构建全球发展共同体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiranosaurio, tirante, tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente, tirapié, tirar, tirar abajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接