有奖纠错
| 划词

Actualmente hay 57 detenidos en el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas en Arusha.

阿鲁沙合国拘留所共有57名被拘留

评价该例句:好评差评指正

Tras la llegada a la zona de efectivos de la MONUC, 1.100 desplazados internos volvieron a sus hogares.

特派团部队到达该地区以后,共有1 100名境内流离失所返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que quienes explotan los recursos biológicos compartidos sufraguen la totalidad de los gastos resultantes de sus actos, incluidos los daños causados.

那些利用共有生物资源则必须为其行为支付全部成,包括任何损坏。

评价该例句:好评差评指正

La serie especial estaba compuesta inicialmente por 605 reclamaciones de la categoría "D" presentadas en nombre de los 605 detenidos y sus familias.

这个特别批次最初共有代表605名被拘留及其家提出的605件“D”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

El Comisionado General dijo además que 400.000 personas desplazadas dentro del país habían regresado a sus hogares, cifra que no han podido confirmar las Naciones Unidas.

总专员还说,共有40万境内流离失所已返回家园;合国无法证实这个数字。

评价该例句:好评差评指正

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20公里的Kalma营地,这是该地区最大的营地,共有大约90,000名国内流离失所

评价该例句:好评差评指正

Al final del período que se examina, 401 funcionarios con tarjetas de identificación de la Ribera Occidental tenían permisos válidos para entrar en Jerusalén oriental, es decir, el 84% de los 474 que los necesitaban.

报告所述期间结束时,共有401名持有西岸身份证(占474名申请许可证的84%)的工作人员拥有合法进入东耶路撒冷的入境许可。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过多重利益攸关协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孤老, 孤立, 孤立的, 孤零零, 孤零零的, 孤陋寡闻, 孤僻, 孤僻的, 孤孀, 孤注一掷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Todo lenguaje es un alfabeto de símbolos cuyo ejercicio presupone un pasado que los interlocutores comparten; ¿cómo transmitir a los otros el infinito Aleph, que mi temerosa memoria apenas abarca?

任何语言都是符号字母表,运用语言时要以交谈历为前提;我羞惭记忆力简直无法包括那个无限阿莱夫,我又如何向别人传达呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


姑息养奸, 姑子, , 辜负, , 箍桶匠, 古奥, 古巴, 古巴的, 古巴人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接