Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代团深感关切地注意到世界各地恐怖活动。
Sin embargo, debemos reconocer que su labor y sus vidas se ven cada vez más amenazados y que ahora nuestras operaciones pueden verse obstaculizadas totalmente por el resurgimiento del conflicto, que puede ocurrir cualquier día y en cualquier lugar en Darfur.
但我们必须认识到,他们是在日渐严重威胁之下工作和生活,而且我们行动现在可能因达尔福尔在任何一天和任何地方冲突而遭到完全破坏。
El Alto Comisionado aclara que la reinserción no consiste sólo en ofrecer a los antiguos combatientes la esperanza de una nueva vida, al igual que sucede con los refugiados y las personas desplazadas, sino que se trata de una inversión en la seguridad y en la prevención de la reanudación de los conflictos, puesto que los hombres y mujeres sin empleo pueden tomar de nuevo las armas.
高级专员明确说,重新回归会意义不仅仅是像难民和流离失所者那样让昔日参战者重新燃生活希望,而是一项安全和预防冲突投资,因为不管是男人还是女人,没有工作便会重新拿武器。
Por lo que respecta a la situación financiera del ACNUR, mencionada por el representante de Guinea, el Alto Comisionado dice que ha mejorado en cierta medida y que la comunidad internacional parece haber empezado a tomar consciencia de que la actuación del ACNUR es muy importante no sólo para las personas, sino también para prevenir la reactivación de los conflictos, la trata de personas, el reclutamiento de niños soldados y el terrorismo.
关于几内亚代提出难民事务高级专员办事处财务状况问题,高级专员说,财务状况略有好转,国际会似乎开始意识到难民事务高级专员办事处行动极为重要,不仅关系到个人,而且关系到预防冲突、贩卖人口、招募娃娃兵和恐怖主义等问题。
Una de las prioridades a corto plazo para aplicar las decisiones de la cumbre es la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz, que se encargará de ayudar al Consejo de Seguridad y, en la medida de lo posible, a otros órganos de las Naciones Unidas a promover una recuperación rápida de los países que salen de una crisis y a crear las garantías para que no vuelva a desatarse el conflicto.
执行首脑会议这些决定短期优先事项之一是设立建设和平委员会,要求该委员会协助安全理事会开展工作,尽量协助联合国其他机构加快恢复摆脱冲突国家,并创造保障条件,防止冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。