有奖纠错
| 划词

La gente del campo suele llevar boina.

军人总是带着贝雷帽。

评价该例句:好评差评指正

Los militares no están fijos en un sitio.

军人不能总是呆在一个地方.

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.

军人的工作和居住条件极端低劣。

评价该例句:好评差评指正

Veintiocho víctimas reconocieron a sus atacantes militares y 12 de ellos fueron arrestados.

受害者认得强奸军人,其中12名军人已被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Muchas veces también se alegó la participación de soldados.

也有人指控军人在许多情形下参与。

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.

其他军人开始殴打另外四名妇女,包括该见证人。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法比利时民在外招募军人的活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.

此外,过渡政府对前军人的立场仍然不明朗。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los atacantes dijo que ellas eran “las mujeres de la guerra”.

与此同时,一名军人说:“你们是战乱妇女。”

评价该例句:好评差评指正

La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.

这座城市明显是一座被占领的城市,警察和军人很多。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes dispararon contra las edificaciones del hospital y mataron a soldados y civiles.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión toma nota del actual proceso de desarme y desmovilización.

“10. 委员会注意到正在进行的解除武装和军人退伍的工作。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué clase de libertad de circulación hay cuando los niños necesitan escoltas militares para ir a la escuela?

在儿童上学需要军人护送时,这是什么行动自由?

评价该例句:好评差评指正

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军人协调缓冲区沿线的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los soldados, en el fragor de la acción militar, mata o tortura a uno de esos civiles.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, ha introducido un programa para la reintegración de los excombatientes, que ya ha tenido cierto éxito.

为此,政府实施了一个帮助退伍军人重新融入社会的方案,且已经取得了一些成功。

评价该例句:好评差评指正

En general los detenidos eran civiles, aunque algunos eran personal militar o policial fuera de servicio cuando fueron detenidos.

被拘留者一般是平民,尽管一些人被拘留时是不在执行任务的军人或警察。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la huelga de los militares de carrera y los funcionarios autorizados del Ministerio del Interior se regula en una ley aparte.

职业军人和内政部官员的罢工权受专门法律制约。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha iniciado una operación de recuento de los militares para dominar a sus efectivos y contener los gastos de la nómina de pagos.

政府着手进行军人普查工作,以掌握兵员员额和控制薪金总量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 亨通, , 哼唱, 哼催眠曲, 哼哼, 哼唧, 哼叫, 哼叫声, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工报告

Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.

完善退役优抚安置制度。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Ya no faltan más de diez militares –dijo.

“就剩十个了。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Eh, ¿es usted un científico o un militar?

您究竟是谁?科学家?还是

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquellos guardias no parecían policías, sino militares.

这些警卫不是警方,看装束都是

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Habría tenido entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto.

科学家、肯定都受过特训以免行踪被发现。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca fue mejor guerrero que entonces.

他决不是当时一个比较出色

评价该例句:好评差评指正
物志

El gobierno de Allende había sido derrocado por el militar Augusto Pinochet.

当时阿连德政府已经被奥古斯托·皮诺特推翻了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Algunos clientes, casi todos militares, pernoctaban en los salones del prostíbulo.

几个嫖,几乎都是,正准备在妓厅里过夜。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es decir. Hiciste la paloma en el día de los Caídos, sabes borrar.

就像你在退伍联欢会上表演,也不用非要打过仗啊。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

¿Quieres ser una enfermera, o un arquitecto, un abogado, o un miembro de nuestras fuerzas armadas?

你想成为护士、成为建筑设计师、律师或

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue lo más cerca que Luo Ji estaría jamás de los dos militares.

在以前和以后所有时间里,这是罗辑距这两位最近一次。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Uníalo con el viejo militar de Guillermo una viva amistad, cimentada sobre largas charlas filosóficas.

内维尔曾与这位名叫吉列尔莫长谈过哲学问题,二以此为基础建立了诚挚友谊。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.

俄罗斯事干预在开始几个小时内已经造成了包括平民和在内数十死亡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero no es infrecuente entre los militares que no lleven a las familias a todos sus destinos.

但是很多都不会带家属一起上任,这很正常。"

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se empeñó en los ejercicios de rehabilitación con un rigor militar, y volvió a caminar con su solo bastón.

慢慢地,他接受了现实,用毅力坚持进行康复训练,终于又能拄着那根手杖走路了。

评价该例句:好评差评指正
物志

Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.

他投身于叙事文学和摄影,这两门艺术使他一跃成为文化领域物。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los soldados desmovilizados que emprendan su propio negocio o participen en innovación deben recibir apoyo, dijo Li.

支持转业自主创业、创新创业。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su educación fue muy rígida debido al carácter y a la condición militar de su padre.

由于他父亲性格和身份,他教育非常严格。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se tiene que prestar atención a los militares licenciados, que han hecho contribuciones a la salvaguardia de nuestros hogares y la Patria.

要关爱退役,他们为保家卫国出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Fortalecimos la labor de prestar servicios a los militares licenciados y administrar los asuntos relacionados con ellos, para proteger sus derechos e intereses legales.

加强退役服务管理工,维护退役合法权益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


横幅, 横膈膜, 横亘, 横贯, 横贯大陆的, 横行, 横行霸道, 横祸, 横街, 横距,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接