有奖纠错
| 划词

La energía rural es otra esfera importante de cooperación.

农村能源问题是开合作另一个重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).

这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村两个马雅人村庄。

评价该例句:好评差评指正

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村美丽和特色无与伦比。

评价该例句:好评差评指正

El rigor del verano lo pasamos en el campo.

我们在农村度过夏暑.

评价该例句:好评差评指正

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见一种习俗.

评价该例句:好评差评指正

El cultivo ilícito sigue estando íntimamente ligado a la pobreza en las zonas rurales.

非法种植现象继续与农村地区贫困息息相关。

评价该例句:好评差评指正

Esto afecta especialmente a las niñas de esas zonas.

这特别是在农村地区女童中尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Las tareas prioritarias en materia de desarrollo rural son complejas y multifacéticas.

农村先任务是复杂和多层面

评价该例句:好评差评指正

Hay asociaciones de mujeres de las zonas rurales que brindan información y capacitación.

农村地区妇女拥有能够提供知识和培训协会。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de nosotros vienen del campo.

我们当中一些人是从农村.

评价该例句:好评差评指正

Los campos de Darfur no son las únicas escenas de destrucción.

不仅达尔富尔农村地区是一片荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha creado más empleos para mujeres, especialmente de zonas rurales y estudiantes.

这为妇女,特别是农村地区妇女和女学生创造了更多就业机会。

评价该例句:好评差评指正

También le preocupa el considerable grado de malnutrición, en particular en las zonas rurales.

委员会还关注到营养不良、尤其是在农村地区营养不良情况严重。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh Kishani Sabha es una organización de mujeres agricultoras que trabaja con mujeres sin tierra.

孟加拉国农村妇女联合会是农村妇女一个组织,目是保护无土地妇女。

评价该例句:好评差评指正

Según el informe, las mujeres rurales "necesitadas" tienen derecho a una pensión estatal.

报告指出,“贫困”农村妇女有资格领取国家补助金。

评价该例句:好评差评指正

Participación activa de las sociedades miembros de la Asociación en todo el mundo.

农村妇协全世界成员协会积极参加和参与。

评价该例句:好评差评指正

Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.

马来西亚强调农村地区基于社区康复方案。

评价该例句:好评差评指正

Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).

这个比例在农村地区上升幅度要比城市地区大(66.6%比40%)。

评价该例句:好评差评指正

Los porcentajes correspondientes a las mujeres rurales eran de 95%, 21% y 14%.

农村妇女这些比率分别为95%、21% 和14%。

评价该例句:好评差评指正

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挚友, , 桎梏, , 致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

La vida en el campo era muy tranquila.

生活很安静。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Habiendo trabajado en el campo yo mismo, sé precisamente cómo se siente la pobreza.

我也是从出来,对贫困有着切身感受。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las hermanas Mirabal crecieron en una familia de clase media en el campo.

米拉巴尔姐妹一个中产阶级家庭长大。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Alojáronle en una sala baja, a quien servían de guadameciles unas sargas viejas pintadas, como se usan en las aldeas.

他们被安排到楼下一个房间里。房间墙壁上,挂着几幅旧皮雕画,是当时习惯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

La mayoría de las víctimas de trata son afrocolombianos de zonas rurales, indígenas y migrantes venezolanos.

大多数人口贩运受害者是来自地区非裔哥伦比亚人、土著人和委内瑞拉移

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Entre los avances, Guterres menciona los mecanismos para acelerar la compra de tierras con fines de reforma rural integral.

这些进展中,古特雷斯提到了加快购买土地以进行全面改革机制。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En otras palabras, en treinta años, los antiguos habitantes de las zonas rurales protagonizarán los movimientos sociales y políticos.

换句话说, 三十年后,地区前居将成为社会和政治运动主角。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

Los residentes rurales gastaron la mayor parte de su dinero en ropa, calzado, mejoría de la casa y dispositivos digitales.

大部分钱都花了衣服、鞋子、家居装修和数字设备上。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Son granos originales de las zonas campesinas que se cocinan en una especie de guiso, al que se le añaden mazamorra o pilco.

它们是产自地区豆子,被做成一道菜,里面加入面糊或玉米糊。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vivían en un pueblo y con el éxodo rural, cuando ya no hay trabajo  en el campo, se van a las ciudades a vivir.

他们住城镇里,随着人口外流,当不再有工作时,他们就去城市生活。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura había soñado que Sierva María estaba sentada frente a la ventana de un campo nevado, arrancando y comiéndose una por una las uvas de un racimo que tenía en el regazo.

德劳拉梦见西埃尔瓦·玛丽亚坐下雪后一扇窗前, 腿上放着一串葡萄, 她一粒一粒地摘着吃。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Las siguientes publicaciones se basaron principalmente en un Condorito que se trasladó del campo a la ciudad impulsado por la migración rural que se vivía en Chile en la década de los cincuenta del siglo pasado.

以下出版物主要基于一个Condorito,该Condorito从迁移到城市,这是由上世纪五十年代生活智利推动

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

El comité subrayó la necesidad de fortalecer las acciones contra la impunidad de los crímenes cometidos debido a la expansión de grupos no estatales y organizaciones criminales, en particular los que ocurren en zonas rurales.

委员会强调, 需要加强行动, 打击因非国家团体和犯罪组织扩张而造成犯罪有罪不罚现象,特别是发生地区犯罪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y paréceme a mí que en esto de los gobiernos todo es comenzar, y podría ser que a quince días de gobernador me comiese las manos tras el oficio, y supiese más dél que de la labor del campo, en que me he criado.

我觉得当总督这样事关键于开头,等当了一段时间后就会得心应手,而且会比我从小就熟悉活计,更熟悉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


致以良好的祝愿, 致意, 致祝酒辞, , 秩然不紊, 秩序, 秩序紊乱, 鸷鸟, , 掷标枪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接