有奖纠错
| 划词

Aceptó la concesión de una licencia.

他接受了准予许可证。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Karzai también firmó un decreto que permitirá celebrar juicios fuera de Kabul.

卡尔扎伊总统还签署一项法令,准予在喀布尔市外审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.

如果该姻符合未成年的利益,法院应准予

评价该例句:好评差评指正

Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.

如果委员会准予采用施,最后裁决可以确认或宣布其无效。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Administración autorizó la presentación de esas reclamaciones tardías sobre la base de ciertos criterios establecidos por el Consejo.

理事会依据其所确定的某些标准,准予提交这些迟交的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

有与会者建议将“不应准予采取施”一语改为“施不合理”。

评价该例句:好评差评指正

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事另有约定,仲裁庭经一方当事请求,可准予采取施。

评价该例句:好评差评指正

Unos meses después, fue acusado del delito de falsificación de un permiso para que la secta pudiera realizar sus actividades en el Camerún.

几个月后,他被指控伪造准予该教派在喀麦隆境内传教许可证罪。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

评价该例句:好评差评指正

A solicitud de cualquiera de los cónyuges, se anulará el contrato matrimonial o se otorgará el divorcio sobre la base de las siguientes causas.

经配偶一方申请,可基于以下理由撤消姻或准予

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la Secretaría está estudiando medidas para que, en todas las circunstancias previstas para la autorización de excepciones, se apliquen criterios más amplios.

,秘书处正在考虑采取步骤,为不论出于何种原而需准予的例外,确立更广泛的标准。

评价该例句:好评差评指正

Se han aprobado también dos proyectos amplios sobre el mejoramiento de la ordenación sostenible y el fomento de la capacidad, en particular la finalización de PAN.

外,还有两个关于改善可持续管理和能力建设包括最后确定国家行动方案的正规项目,也被准予得到编审。

评价该例句:好评差评指正

El demandante podía utilizar el mismo procedimiento de apelación que se aplicaba a los litigios civiles corrientes contra un fallo judicial que denegara la ejecución de una sentencia arbitral.

原告可以利用适用于针对拒绝准予执行仲裁裁决的判决的普通民事诉讼的相同上诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega especificar si alguno de esos pagos ha de efectuarse con independencia del éxito de la demanda o sólo por un acta que decrete la ejecución de la sentencia.

请明确说明是否不论申请是否成功都要进行这类付款,还是只对准予执行仲裁裁决的行动付款。

评价该例句:好评差评指正

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求采取施或者准予采取所依据的情形发生任何重大变化的,请求施的一方当事应迅速加以披露。

评价该例句:好评差评指正

Al estudiarse la concesión de esa exención, puede ser conveniente tener en cuenta los perjuicios que tal medida pueda causar a los intereses de los acreedores en general o a los bienes del deudor.

准予类救济的同必须平衡兼顾对一般债权和债务的资产有可能造成的损害。

评价该例句:好评差评指正

Al no poseerlas, los batwa viven con el miedo constante de ser desplazados: se informó al Experto independiente de que muchos expulsados han sido de las escasas parcelas que les otorgaron gobiernos anteriores.

由于巴特瓦没有土地,他们终日担心会被迁移走-独立专家得悉,许多巴特瓦从前几届政府准予的几片土地上被驱逐出去。

评价该例句:好评差评指正

Aun si uno de los padres o el tutor no dan su consentimiento al matrimonio, los tribunales pueden conceder el permiso correspondiente a petición de uno de los padres o de la autoridad tutelar.

即使父母中的一方或监护不同意事,法院也可根据父母中另一方或监护机构的申请准予

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral podrá modificar, suspender o revocar toda medida cautelar que haya otorgado, ya sea a instancia de alguna de las partes o, en circunstancias excepcionales, por iniciativa propia, previa notificación a las partes.

(7) 仲裁庭可以在任何一方当事提出申请修改、暂停或终止其准予采取的施,在非常情况下并事先通知各方当事后,亦可自行修改、暂停或终止其准予采取的施。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres con hijos tienen derecho a una pensión alimentaria aunque en la sentencia de divorcio se declare culpable a la mujer, y la actitud social hacia las mujeres divorciadas no les supone ningún problema grave.

有子女的妇女有权得到抚养费,即使由于妇女的过错而准予,社会对离妇女的态度不会对她们造成任何重大问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almendrada, almendrado, almendral, almendrar, almendrera, almendrero, almendrilla, almendro, almendrón, almendruco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接