有奖纠错
| 划词

El rocío es producto de la condensación del vapor de agua.

露是水汽而成的。

评价该例句:好评差评指正

El vapor se condensa para formar nuevas nubes.

成云。

评价该例句:好评差评指正

Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.

所产生的水汽将视所涉染物的性质需要进行或清或作其他进一步的

评价该例句:好评差评指正

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来为千年发展目标(见方框1)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中球, 中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代, 中石器时代, 中士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

这一切,凝结着无数人辛勤付出汗水。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ácidos lácticos causaron que las proteínas coagularan formando grupos blandos.

乳酸使蛋白质凝结成柔软团块。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que para que no queden grumos, añadiremos sobre un colador 3 vasitos de harina de trigo.

为了不让材料凝结成块,我们在过滤器上加三杯小麦粉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este subproducto animal, producido en los estómagos de ciertos mamíferos, puede acelerar y controlar la coagulación.

这是来自某些哺乳动物胃中副产品,可以加速控制蛋白质凝结

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Es importante que los huevos estén a temperatura ambiente para que la mezcla no se corte.

鸡蛋在室温下很重要,这样混合物就不会凝结

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Una bruma lechosa, precursora de llovizna, se condensaba en los robledales de una montaña cercana.

一场乳白色示着连绵细雨,凝结在附近山上栎树林。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todos estos éxitos condensan el esfuerzo y sudor de los luchadores de la nueva era, demostrando el espíritu y fuerza extraordinarios de China.

这些成就凝结着新代奋斗者心血汗水,彰显了不同凡响中国风采、中国力量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Borges, tras sus infinitas extensiones de tiempo y laberintos, pero también exploró la idea de condensar todo el tiempo en un solo momento.

博尔赫斯在迷宫中设置了无限扩展,但他也探索了将全凝结成一个瞬想法。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Se trata de una especie de flan, obtenido por coagulación de la leche pasteurizada de vaca y leche condensada, su textura es blanda pero firme.

是一种蛋糕,由巴氏杀菌牛奶炼乳凝结而成,质地柔软而结实。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uno para chupar la sangre y el otro para inyectar una sustancia que evita que la herida se coagule antes de haber terminado de sorber.

一个用来吸血,另一个用来注射一种防止血液凝结物质,以便它安稳吸血。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.

社会主义核心价值观是当代中国精神集中体现,凝结着全体人民共同价值追求。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; Paráronse las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio de la mar.

8 你发鼻中气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中深水凝结

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Pero una de las características es que en su cocción se utiliza papelón: un producto directo de la melaza de la caña de azúcar hervida y cuajada en forma de panela.

其中一个特点是加入了papelón——由甘蔗糖浆煮沸、凝结而成糖块。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el sur de Asia, la leche se coagulaba con una variedad de ácidos alimentarios, como el jugo de limón, vinagre o yogur y luego se secaba en panes de paneer.

在南亚,人们使用多种酸性食品来促进牛奶凝结,比如柠檬汁、醋或酸奶,随后挂起来风干,制成印度奶酪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como en el caso del volcán Popocatépetl: su altura hace que las nubes se condensen en torno a él y que las lluvias recargen el acuífero de Puebla.

就像波波卡特佩特火山情况一样:它高度导致云在其周围凝结,雨水给普埃布拉含水层补给。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

El agua en ningún momento debe tocar este recipiente, simplemente la mezcla se va a calentar por el vapor del agua, y lo voy a ir moviendo constantemente para que la yema no se cuaje.

水绝对不能碰到这个碗,只需要借助水蒸气热度来搅拌,要不断地搅拌,这样蛋黄就不会凝结了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y de él destaca su intensidad, la condensación de elementos, para que la emoción, corta e intensa, no disminuya, pues " un arte que no emociona, ha afirmado (...), sería un arte muerto, inexistente" .

她还强调了短篇小说具有强度,具有元素凝结,从而使短暂而热烈情感,不会消退,因为“一个不激动艺术,肯定… … 将是一个死亡、不存在艺术。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

El viento había cesado por completo, y con la calma del atardecer, en que el termómetro comenzaba a caer velozmente, el valle helado expandía su penetrante humedad, que se condensaba en rastreante neblina en el fondo sombrío de las vertientes.

风完全停了。在傍晚宁静中,气温开始迅速下降,寒冷山谷把它那刺骨潮气扩散开来,在山坡阴暗凝结成在地面上飘移

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中提琴, 中提琴手, 中天, 中听, 中途, 中途不站, 中途停留, 中途下汽车, 中外交流, 中微子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接