Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就了恐怖分子当。
Quizá sea difícil evaluar hasta qué punto nuestras actividades trastornan la financiación del terrorismo.
要评估我们打击资助恐怖分子努力对恐怖分子造成扰乱影响可能比较困难。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫车队也遭到一些武装分子袭击。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子手。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱分子蔑视。
Los motivos de los terroristas, por mal orientados que estén, siempre son políticos.
恐怖分子动机无论受到了怎样导,都是政治性。
¿Permite la legislación de Palau rechazar por motivos políticos la extradición de supuestos terroristas?
根据帕劳法律是否有可能以政治理由拒绝引渡被指控恐怖分子?
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子是政治动机,而不是宗教。
Para eliminar la violencia terrorista, tenemos que eliminarla de la mente de los terroristas potenciales.
要消除恐怖主义暴力,就需要将其消除在潜在恐怖分子脑海中。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动袭击。
Somos conscientes de que los informes por sí solos no detendrán la acción de los terroristas.
我们认识到仅仅是汇报并不能阻止恐怖分子活动。
También hay que acabar eficazmente con las fuentes de financiación, adiestramiento y refugio de los insurgentes.
叛乱分子供资、培训和庇护所问题也必须加以有效处理。
De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.
从而有数百万无辜平民惨遭亚美尼亚极端民族主义分子杀害。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她政府也对与毒品有关犯罪分子适用严厉惩罚。
Es vital negar a los terroristas el acceso a materiales nucleares.
我们必须切断恐怖分子获得核材料来源。
Debemos poner fin a las condiciones que los terroristas han explotado.
我们应结束让恐怖分子钻空子情况。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中强硬分子保持接触。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子动机,以便确定他们行动根本原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.
她深处在裂的大型运动之中,这些裂想要抵抗她所要出席的活动。
Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.
尽管(其提议)只有细微差别,但这足够使他,受到很大一部智利右翼的仇视。
Por esta época Frida ya había comenzado a frecuentar ambientes políticos artísticos e intelectuales.
在这个时期,弗里达已经开始经常出入政治、艺术、知识的场所。
El imperio fue cuna de grandes intelectuales como Anna Komneny.
这个帝国·科穆宁等伟大知识的诞生。
Los enlaces atómicos entre estas moléculas son demasiado fuertes para romperse más.
这些之间的原键太牢固,无法进一步断裂。
¿Y la molécula encargada de la absorción de la luz?
那么负责吸收光线的什么?
Esas cosas están organizadas por redes de ciberdelincuentes muy profesionalizados.
这些东西由非常专业的网络犯网络组织的。
Y podría ocurrir que un día sean atacadas por ciberdelincuentes y esa información personal termine exfiltrándose y publicándose.
有一天,他们可能会受到网络犯的攻击,个人信息最终会被泄露并公布。
Todo a partir de estructuras de moléculas compuestas por incontables cosas aún más pequeñas, los átomos.
全部来自由无数甚至更小的原组成的结构。
Cuando baja la temperatura de un sistema la energía –el movimiento de las moléculas– también baja.
当系统温度下降时,能量(的运动)也会下降。
La agresión fue cometida por un grupo de militantes armados en las primeras horas de la mañana.
袭击一群武装激进在凌晨发动的。
El agua está compuesta de pequeñas partículas llamadas moléculas; cada molécula se compone de partículas más pequeñas: los átomos.
水由称为的微小颗粒组成;每个都由较小的粒组成:原。
Los átomos componen las moléculas con las que se construye todo lo que nos rodea y también nuestro cuerpo.
原构成,我们周围的一切以及我们的身体都由这些构成的。
Israel confirmó a los familiares la identidad de 199 secuestrados llevados a Gaza por los terroristas de Hamas.
以色列向亲属确认了被哈马斯恐怖带到加沙的 199 名被绑架者的身份。
Pues depende de la cantidad de cafeína y de las otras moléculas que se encuentran en el producto.
嗯,这取决于产品中咖啡因和其他的含量。
Cada uno se produce mediante mecanismos moleculares únicos que no se pueden reproducir combinando otros sabores conocidos.
每一种都通过独特的机制产生的,无法通过组合其他已知的风味来复制。
A mis ojos de diez años, aquellos individuos aparecían como una cofradía secreta de alquimistas conspirando a espaldas del mundo.
在我这个十岁孩的眼里,这些人就像炼金术士秘密工会的狂热。
Los disparos de las Fuerzas de Seguridad israelíes mataron a ocho palestinos, entre ellos militantes, y dejaron decenas de heridos.
以色列全部队开火打死包括武装在内的八名巴勒斯坦人,数十人受伤。
La forma de sus moléculas hace que se acomoden de una manera que no deja mucho espacio entre ellas.
它们的形状使它们以一种不会在它们之间留下太多空间的方式组合在一起。
Como los humanos, estos microorganismos aman el azúcar y la usan como fuente de bloques de construcción y energía molecular.
和人类一样,这些微生物也喜欢糖,并将其用作构建模块和能量的来源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释