有奖纠错
| 划词

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙行动分散人们对于西岸正发生事情注意力

评价该例句:好评差评指正

La lentitud para adoptar decisiones sobre tales asuntos apartará aún más la atención internacional de la expansión territorial de Israel en la Ribera Occidental.

迟迟不能就这些事项作出决定,将会进一步分散国际社会对以色列西岸扩张领土注意力

评价该例句:好评差评指正

La Declaración del Milenio fue un paso hacia delante necesario, y las actuales tensiones relativas a la reforma no deben distraer a este órgano de su misión fundamental.

《千年宣言》是必要前进步骤,目前紧张状态不应分散本组织对其根本任务注意力

评价该例句:好评差评指正

La negociación de nuevos instrumentos requiere mucho tiempo y es un proceso difícil, además, sustrae importantes recursos y desvía la atención de la aplicación de medidas específicas que tendrán resultados prácticos en el corto plazo.

谈判新文书耗费时间,而且困难,还分散了对短期内将产生实际效果具体措施实施所需宝贵资源和注意力

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se reconoció también que el análisis del actual tratamiento de los grupos de sociedades mercantiles y la identificación de posibles soluciones se habría apartado sin duda del objeto principal de la labor relativa a la Guía Legislativa.

但是还承认,就目前处理方法加以分析和查明可能解决办法,无疑将会分散对《立法指南》主体工作注意力

评价该例句:好评差评指正

La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.

不考虑某个集团来源国还有其他公司存,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用情况,一些情况下,一个集团可以人为地将其活动分别分散到该集团各实体中,而且每一个公司都维持第5条规定常设机构门槛之下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说, 好说话儿, 好说谎的, 好说谎的人, 好说空话的, 好探听消息的, 好天儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Son un juguete que sirve para mejorar la concentración o en cambio genera distracción?

这个是一个帮助集中还是相反,分散玩具?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y entonces, os distraeríeis con todo esto que hay por todos los lados.

那时候你们分散在所有在这里东西上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, las redes sociales son un factor muy importante para la distracción en los jóvenes.

比如,社交媒体是分散年轻人一个非常重要因素。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Usa un reloj (que no te distraiga) y pon relojes en los cuartos.

佩戴时钟(分散)并将时钟放在房间里。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Tenía todo en su sitio, y no solo eso, sino que no tenía ningún elemento que lo pudiera distraer.

他把所有东西都摆放在相应位置上,仅如此,没有任何东西可以分散

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Los mensajes que enviamos contribuyen al propósito común o nos distraen de él?

我们发送消息是否有助于实现共同目标或分散我们

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero en vez de apelar a los mismos remedios de distracción que les daba a sus enfermos, estaba ofuscado de terror.

但他并没有像对待病人那样采取分散疗法,而是沉迷于恐惧。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una hipótesis interesante es que nuestra atención no necesariamente se está reduciendo, sino que el mundo se está haciendo más distrayente.

一个有趣假设是, 我们持续时间一定会缩短,而是世界变得更加分散

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No existe una fórmula mágica para quitarse el hipo, lo mejor es distraernos con otra cosa y cuando nos volvamos acordar de él, seguramente ya habrá desaparecido.

没有什么奇妙方法来停止打嗝,最好是用别东西分散,等我们再想起它时,它肯定已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No había otros: los leñadores habían abandonado sus veredas huyendo de la ferocidad de los señores de la tierra, huyendo del cólera invisible, huyendo de las guerras larvadas que los gobiernos se empeñaban en ocultar con decretos de distracción.

没有其他人了:樵夫放弃了他们道路,逃离了土地领主残暴,逃离了无形愤怒,逃离了政府坚持用分散法令来隐藏隐藏战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


好心肠, 好心肠的, 好心肠的人, 好心的, 好心情, 好虚荣的, 好喧哗的, 好学的, 好呀, 好样儿的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接