有奖纠错
| 划词

En este punto diferenciamos usted y yo.

和我在这一点上有分歧

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

评价该例句:好评差评指正

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有理分歧,阻碍了这样一个计划达成。

评价该例句:好评差评指正

Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.

在这一问题上分歧易就能来。

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.

伦敦研讨会上分歧

评价该例句:好评差评指正

Con ello, lo único que se logra es dividir aún más a las distintas partes.

这样只会加深所涉各方之间分歧

评价该例句:好评差评指正

No hubo unanimidad entre los participantes acerca de estas cuestiones.

与会者在这些问题上分歧

评价该例句:好评差评指正

Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.

它表明大家有决心克服我们分歧

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在选区大小方面仍然存在分歧

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.

它将防止多边体系内分歧加大。

评价该例句:好评差评指正

Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.

两个运动内部和之间也有尖锐分歧

评价该例句:好评差评指正

Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.

在基本做法问题上存在着深刻分歧

评价该例句:好评差评指正

Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.

“对于这个问题,学说上也存在分歧

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones se mostraron divididas en su parecer respecto del artículo 30.

各国代表团在第30条上存在分歧

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.

各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取进展。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现完成草案

评价该例句:好评差评指正

Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.

很明显,该领域国际做法存在相当大分歧

评价该例句:好评差评指正

Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.

在会上,国际社会在该问题上分歧是明显

评价该例句:好评差评指正

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

评价该例句:好评差评指正

En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.

关于是否要加入这样一项要求,答复中分歧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


随之产生的, 随之而来的, , 髓的, 髓腔, 髓室, , 岁差, 岁除, 岁寒三友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国圣诞演讲合集

Los desencuentros no se resuelven con rupturas emocionales o sentimentales.

割裂情感无法解决分歧

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre los puertorriqueños hay división sobre cuál debería ser el futuro político de la isla.

波多黎各人对于该岛道路分歧

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Por eso fue el disgusto gordo entre ellas.

这就是为什么她们之间会产生这么大分歧

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Hay discrepancias sobre la temperatura más extrema que se alcanzó allí.

对于那个地方能达到最极端温度值,人们一些分歧

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Pero tuvo problemas con él. Bebía mucho y lo despidió.

“但是他们之前有点分歧。他常喝酒,我祖父就把他辞退了。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El hecho de ser asertivo significa que uno encara la disensión hacia la resolución del conflicto.

自信意味着一个人能够正视分歧,向着解决冲突迈进。

评价该例句:好评差评指正
毅第77届联合国大会演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

我们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.

五、数字鸿沟。技术带来了便利,但是技术不当使用会导致分歧、不实消息和不信任。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo era una niña neurodivergente que no comprendía lo que era un tabú.

我是一个神经分歧女孩,不明白什么是禁忌。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas divisiones internas no son una novedad, sino que tienen varios siglos.

这些内部分歧并不新鲜,但已经了几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Si la situación de desacuerdo se mantenía, habría unas nuevas elecciones, y esto enfadaría mucho a todos los ciudadanos de Niñolandia.

如果分歧,就重新选举,但这惹怒了儿童岛上所有公民。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El PJ llega con posiciones divididas y sin acuerdo electoral a 40 días del cierre de listas.

PJ 名单结束 40 天后带着分歧立场和没有选举协议方式上任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

一个正四分五裂世界中, 我们必须弥合分歧, 防止事态升级, 倾听不满。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayoría de las zonas de divergencia están en el mar y forman la dorsal medio-oceánica y otras dorsales.

大多数分歧区位于海洋中,形成洋中脊和其他海脊。

评价该例句:好评差评指正
毅第77届联合国大会演讲

Es natural que a veces haya problemas y diferencias entre países, y hemos de acrecentar el entendimiento mutuo sobre la base de igualdad y respeto.

国与国之间难免矛盾和分歧,但应平等和尊重基础上增进相互了解。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Aunque había algunas discrepancias entre marido y mujer, ambos estaban tan satisfechos y tenían tanto que hacer que todo aquello pasó sin broncas de consideración.

尽管夫妇之间有时意见分歧,但两人对新生活都很满意,而且有许多事要做,因此没有发生大争吵。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

" El desencuentro entre los dos mundos" . En la fase final de la novela se narra el conflicto de John y Linda, este nuevo mundo.

“两个世界分歧”:小说最后一部分,叙述了约翰和琳达冲突,以及这个新世界。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Pero creo que si hay alguien que se sintió mal fue la reina, sobre todo, al ver también cómo un desencuentro acababa afectando a su hija mayor, ¿no?

我认为如果有人感觉不舒服话,应该是莱蒂西亚后,特别是当她看到这种不合意见分歧影响到了自己长女,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La causa primera, como en los grandes pleitos de la historia, fue una divergencia mínima por asuntos de dinero y jurisdicción entre las clarisas y el obispo franciscano.

犹如历史上重大争端, 第一位原因是由钱财问题和圣方济各第二会修女们与圣方济各会主教之间权限问题而引起微 不足道分歧

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Porque, a diferencia del pasado, en que las diferencias en Chile fueron resueltas a sangre y fuego, hoy las chilenas y los chilenos acordamos enfrentar democráticamente nuestros desafíos.

因为,与过去不同是, 智利分歧是通过血与火解决,而今天,智利男人和女人同意以民主方式面对我们挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


太虚, 太学, 太阳, 太阳的, 太阳灯, 太阳观测镜, 太阳镜, 太阳历, 太阳炉, 太阳能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接