La industria farmacéutica ha descubierto diferentes usos para estas nuevas especies y productos.
制药工业已经为这些新的物种和产找到若干用途。
Esta recomendación complementa el llamamiento que se hace en la Declaración del Milenio para que la industria farmacéutica aumente la disponibilidad de los medicamentos esenciales y los ponga al alcance de todas las personas de los países en desarrollo que los necesiten.
这项建议同《联合国千年宣言》中关于制药工业把基本药遍地提供给展中国家所有患者,并使药的价格让患者能够承受的呼吁相辅相成。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“解客户”原则,加强与私营部门的伙伴关系,制定与化学工业和制药工业的行为守则,并与从事前体合法贸易的公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门的伙伴关系,制定与化学工业和制药工业的行为守则,并与从事前体合法贸易的公司加强合作,例如,通过实行“解客户”原则。
De esa forma no sólo será posible ampliar el conocimiento de los ecosistemas oceánicos extremos con miras a mejorar su conservación y utilización sostenible sino que se abrirán oportunidades de descubrir valiosos recursos y compuestos de posible aplicación en los sectores alimenticio, industrial y farmacéutico.
这不仅会扩大人们对极端海洋生态系统的解,以便改善其养护和可持续利用情况,而且还会带来现具有潜在食、工业和制药用途的宝贵资源和化合物的机会。
Los Estados informaron también acerca de la organización de entregas vigiladas, el intercambio de información, el establecimiento de relaciones de cooperación con las industrias química y farmacéutica y la adopción de procedimientos para detectar y denunciar la utilización de productos químicos sustitutivos y nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.
各国还报告采取行动以执行控制下交付,交换情报,与化学工业和制药工业建立合作,以及通过一定的程序现和报告使用替代化学的情况和非法药物制造新方法。
Los Estados informaron también de que habían adoptado medidas para organizar entregas vigiladas, compartir información, establecer relaciones de cooperación con la industria química y farmacéutica y adoptar procedimientos para identificar la utilización de productos químicos sustitutorios o de nuevos métodos en la fabricación de drogas ilícitas, así como para informar al respecto.
各国还报告说采取行动以执行控制下交付,交换情报,与化学工业和制药工业建立合作,以及通过一定的程序现和报告使用替代化学的情况和非法药物制造新方法。
La Política Nacional se estructura en programas verticales, centrados en cuatro campos considerados estratégicos para el fomento del desarrollo industrial del Brasil y la integración del país en el comercio mundial: la microelectrónica, los programas informáticos, los productos farmacéuticos y la maquinaria industrial; en cuanto a los programas horizontales, se dirigieron a todos los sectores industriales de forma transversal.
这项国家政策被纳入一些纵向方案,这些方案侧重于四个被视为对促进巴西工业展和打入世界市场具有战略意义的领域——微电子、软件、制药和工业机械——以及一些横向方案,这些方案以一种交织的方式涉及所有工业部门。
Otros ámbitos incluirán la popularización de variedades de arroz de gran rendimiento y resistentes a las enfermedades, como el NERICA; la utilización eficaz de los recursos naturales y las fuentes de energía renovable; la industria farmacéutica, especialmente la producción de drogas antirretrovirales y la medicina tradicional; el agua apta para el consumo y el saneamiento, y la tecnología de la información y las comunicaciones.
推广非洲新稻等高产抗病稻种;有效利用自然资源和可再生能源;制药工业,特别是抗反转录病毒药物和传统药物的生产;安全饮水和卫生;信息和通信技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。