有奖纠错
| 划词

El panorama laboral en España no es muy bueno.

西班牙就业前景不是很好。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.

中东其他国家前景也类似。

评价该例句:好评差评指正

Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.

然而,此类攻击事件却会破坏前景

评价该例句:好评差评指正

Esta parece ser la opción más prometedora.

这似乎是最有前景一条道路。

评价该例句:好评差评指正

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局前景如何。

评价该例句:好评差评指正

El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.

塞拉利昂前景似乎是很有希望

评价该例句:好评差评指正

Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras cultivables.

由于可耕地很少,前景有限。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber perspectivas durables de una paz sostenible sin justicia.

没有正义,就不会有持前景

评价该例句:好评差评指正

El llamamiento de urgencia por el tsunami en Somalia ha sido bien recibido.

索马里海啸灾害呼吁获得资金前景很好。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo siglo ha abierto grandes posibilidades para el desarrollo de la humanidad.

世纪为人类社会展展现了光明前景

评价该例句:好评差评指正

Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.

这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔前景

评价该例句:好评差评指正

Zimbabwe no es el único país que enfrenta tan terrible perspectiva.

津巴布韦并不是面临这种可怕前景唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.

我们承认改革前景似乎比以往任何时候都更加及手可得。

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias, las perspectivas de erradicar el racismo están en tela de juicio.

在这种背景下消除种族主义前景如何令人疑虑重重。

评价该例句:好评差评指正

La reciente Conferencia Internacional realizada en Cayenne se constituyó en una gran promesa.

最近在卡宴举行国际会议带来了相当可观前景

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.

在其他国家就业前景可激人们接受高等教育兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家日常状况相对照。

评价该例句:好评差评指正

Si éstos prosiguen y se cumplen, las perspectivas para el futuro serán mejores.

如果执行这些决定兑现这些承诺,未来前景将更加光明。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras sociedades son cada vez más conscientes del complejo horizonte de nuestro mundo actual.

我们各国社会每天都更加意识到我们目前世界带给我们复杂前景

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.

我国、我国所在区域以及全世界无一不受前景影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应变量, 应变能力, 应变片, 应变速率, 应变仪, 应变硬化, 应变轴, 应变状态, 应承, 应酬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在被遗弃的中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con todo esto, el español parece tener un futuro promisorio en Belice.

总之,西班牙语在伯利兹的发展一片光明。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La ingeniería genética ha abierto nuevas perspectivas en la investigación de enfermedades y en su prevención y tratamiento.

基因工程在疾病的研究、预防和治疗方面开辟了新的

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Calificar de terrible ese porvenir es una falacia, ya que ninguna de sus circunstancias obrará para mí.

把那种说成可怖是虚假的,因为它的任何一种情况对我都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se dejaba llevar y confiaba en lo que le esperaba más adelante, aunque no supiera exactamente qué era.

他正在放开自己,对充满了信心,尽管他并不能确切地知道面究竟有些什

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.

怎样,它已现出广阔的,因为这种矿物多用于电池。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero no todo es color de rosa para el panorama del castellano en Gibraltar, de hecho, es bastante alarmante.

但是,直布罗陀西班牙人的并非一片大好,事实上,情况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En el Senado, de llegar el momento, el panorama incluso sería más complicado.

如果到了参议院, 将更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
主题

A fin de cuentas, dejando el proyecto, nuestras perspectivas serán más halagüeñas.

最终,离开这个项目, 我们的会更加光明。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que mis perspectivas de ser sensata son más brillantes que nunca.

我认为我变得明智的比以往任何时候都更加光明。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Le parece que hay perspectivas, Marilla?

你认为有吗,玛丽拉?

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

No había mejor lugar para congregar a expertos y accionistas para discutir las perspectivas a futuro.

没有比这更好的地方可以让专家和股东聚在一起讨未来了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

后来,奥本海默的身影仍然与核物理的破坏性和密不可分地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según el informe, las actuales perspectivas económicas mundiales suponen un desafío inmediato para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo sostenible.

报告指出,当的全球对实现可持续发展目标构成了迫在眉睫的挑战。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Worthington también expresó su entusiasmo por el alcance de la película y señaló que esta superproducción ofrecería un espectáculo sin precedentes a los espectadores.

沃辛顿还表达了他对影片的激动之情,表示这部大片将为观众带来所未有的奇观。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, la pobreza y la falta de oportunidades y perspectivas económicas y sociales están directamente relacionadas con una mayor prevalencia de adicciones.

最后,贫困以及缺乏和社会机会和与毒瘾患病率较高直接相关。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas piensan que si Cataluña se separa de España, se quedaría fuera de la Unión Europea y nadie sabe cómo sería su futuro económico.

反对独立者认为如果加泰罗尼亚离开西班牙,就要离开欧盟,其不容乐观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

El secretario general de ONU, se pronunció en contra de cualquier medida unilateral que ponga en peligro las perspectivas de paz para palestinos e israelíes.

联合国秘书长公开反对任何危及巴勒斯坦人和以色列人和平的单方面措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En muchos países en desarrollo, las perspectivas se han deteriorado por el endurecimiento de las Las condiciones de crédito y el aumento de los costes de la financiación externa.

在许多发展中国家,由于信贷条件收紧和外部融资成本上升,恶化。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Statham se pone en guardia ante una botella en primer plano, y a cámara lenta ejecuta un giro sobre sí mismo para coger impulso y soltar una patada al aire.

Statham 抵挡着中的一个瓶子,并以慢动作绕着自己旋转以获得动力并踢向空中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应得的, 应得的惩罚, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应该, 应该受到, 应该受到的, 应该讨论的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接