有奖纠错
| 划词

Queremos desarrollar todas nuestras posibilidades para contribuir al programa mundial.

我们发挥我们为全球议程作出贡献的充分潜

评价该例句:好评差评指正

A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.

处理某一具体冲突时,往往低估了区域观点。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también intenta mejorar la cooperación regional entre los centros de información.

新闻部还善各新闻中心之间的区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.

在促进发展的程中,苏丹强调个人的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de YUVA Consulting es ofrecer soluciones innovadoras para lograr el desarrollo sostenible.

团结和志愿行动青年咨询实体提供新颖的出路实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Intentar resolver el problema mediante un nuevo fondo de indemnización no era una buena solución.

一种新的补偿资金解决问题不是一种好的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.

只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并协调一致。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.

比利时的提案只不阻挠已付出的努

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los aquí presentes hemos experimentado la dificultad de tratar de revitalizar la Asamblea General.

这里我们当中多数人曾振兴大会的困难。

评价该例句:好评差评指正

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实显示“苏丹境内权和财富的不平衡”。

评价该例句:好评差评指正

El autor procura además distinguir entre la jurisprudencia en que se basa el Estado Parte y su caso.

提交人接着将缔约国所根据的案例法与他的案件区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Se realizan gestiones para extender este servicio a las mujeres y los niños víctimas de la trata de personas.

现正在将这种设施服务扩大到被贩卖的妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

La Política Nacional de Salud procura facilitar el acceso de la mujer al sistema de atención de la salud.

《国家保健政策》让妇女有更多的机会享用保健护理系统。

评价该例句:好评差评指正

Israel busca ocupar el lugar que le corresponde como país con plena igualdad de derechos en esta institución.

以色列作为享有充分与平等权利的国家,在本组织中拥有它理所应得的地位。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con ello, ha tratado de abordar varias cuestiones de recursos humanos haciendo recomendaciones muy concretas y precisas.

为此,委员会对若干人资源问题提出非常具体、明确无误的建议。

评价该例句:好评差评指正

En la presente sección, que constituye el principal análisis sustantivo de este estudio, se intenta examinar con detalle este efecto.

这一节是本研究的主要实质性分析所在,对此进行全面研究。

评价该例句:好评差评指正

Tratan asimismo de desarrollar la investigación agronómica a fin de crear las condiciones necesarias para mejorar los sistemas de producción.

这些国家并正鼓励农业研究,作为为进生产体制创造条件的手段。

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.

另一同样令人忧虑的趋势是,有人还将选举变为鼓动伊拉克北部独立的全民投票。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Programa intenta hacer hincapié en los Estados que tienen la mayor incidencia de trabajo infantil y la menor cobertura.

因此,该方案突出童工发生率最高,而覆盖率最低的州。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油橄榄树, 油橄榄渣, 油膏, 油垢, 油瓜, 油管, 油罐, 油罐车, 油罐儿, 油罐卡车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接