有奖纠错
| 划词

La experiencia en toda la región del Caribe es muy similar.

整个加勒比地区情况也大体相

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua es el segundo país más pobre de América Latina y el Caribe.

尼加拉瓜是整个拉丁美洲及加勒比地区排名第二穷国,此外,国内收入分配差异巨大。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de nuestra experiencia en la región del Caribe, tenemos una universidad común para el Caribe anglófono.

根据我们在加勒比地区验,我们为讲英语加勒比人建立了一所普通大学。

评价该例句:好评差评指正

Además, actualmente se celebra un seminario regional sobre la planificación de medidas de urgencia para las corrientes migratorias mixtas en el Caribe.

此外,目前正在举行一个地区研讨会,研究如何规划紧急措施,解决加勒比地区混合移民潮。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con su mandato, el MM apoya programas de acción nacionales, subregionales y regionales en África, Asia, América Latina y el Caribe.

按照其任务,全球机制对非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比地区国家、分区域和区域行动计划给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas constituyen un obstáculo a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las economías pequeñas, particularmente en la región del Caribe.

对特别是在加勒比地区济体来说,这些政策实现《千年发展目标》驰。

评价该例句:好评差评指正

El orador no puede concluir sin exhortar a la ONUDI a que fortalezca su actividad en la región de América Latina y el Caribe, y en particular en Haití.

他在结束其发言时还吁请工发组织加强其在拉丁美洲和加勒比地区活动,尤其是在海地活动。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ha llegado el momento de que la ONUDI estudie la posibilidad de establecer una oficina de la ONUDI en Haití que abarque toda la región del Caribe.

因此,工发组织考虑设立涵盖整个加勒比地区工发组织驻海地办事处时机已成熟。

评价该例句:好评差评指正

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富外交验和你对南美洲和平,尤其是对加勒比地区和海地承诺,众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado también en Aruba dos talleres sobre “creación de redes” y un taller organizado por la Red Regional del Caribe para personas infectadas por el VIH o enfermas de SIDA.

此外,阿鲁巴也主办了两次“网络化”研讨会和一次由加勒比地区网络组织针对感染者和患者研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

样值得赞赏是委内瑞拉在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比国家对高油价带来挑战作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Además, debido a que actualmente las regiones de África y de América Latina y el Caribe no están suficientemente representadas, nos satisface en particular que la propuesta refleje adecuadamente los intereses de esas dos regiones.

此外,由于目前非洲和拉丁美洲及加勒比地区代表性不足,我们特别满意地看到该建议充分反映了这两个地区利益。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de cinco días de duración desarrollado y aplicado por el PNUMA en Samoa y usado recientemente en el Caribe parece ser una iniciativa satisfactoria, especialmente para los países de bajo volumen de consumo.

环境署在萨摩亚制订和采用以及最近在加勒比地区采用五天办法似乎值得推行,特别是对于低量消费国家更是如此。

评价该例句:好评差评指正

El mayor número de casos de toma de rehenes y secuestro se produjo en América Latina y el Caribe, donde se comunicaron 14 incidentes: 8 en Haití, 5 en Colombia y 1 en la República Bolivariana de Venezuela.

拉丁美洲和加勒比地区扣押人质和绑架事件数目最多,据报告有14起:海地8起,哥伦比亚5起,委内瑞拉玻利瓦尔共和国1起。

评价该例句:好评差评指正

Más de 50 países de la Unión Europea y de la región de América Latina y el Caribe y otros Estados, 90 patrocinadores en total, se manifestaron abrumadoramente en contra de los cambios propuestos por la delegación de Singapur.

有来自欧盟和拉丁美洲及加勒比地区超过50个国家及其他国家,共90个提案国,压倒性地反对新加坡代表团提出修正案。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar esos objetivos se está tratando de establecer un instituto regional de capacitación de liderazgo para las mujeres políticas del Caribe, proyecto que surgió a raíz de un seminario organizado por la secretaría del Commonwealth y otros asociados.

为推进这些目标,作出了努力,为加勒比地区从政女性设立了区域领导者培训机构,这是英联邦秘书处和其他伙伴组织一次讲习班结果。

评价该例句:好评差评指正

Para agravar esta ya difícil situación, las decisiones recientes de la Organización Mundial del Comercio relativas a las preferencias comerciales han supuesto un revés para las pequeñas economías del Caribe y, por lo tanto, amenazan con desestabilizar su base económica.

近来世界贸易组织就贸易优惠作出裁决沉重打击了加勒比地区国,有可能颠覆它们济基础,更给这一严重局势雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Los Centros de Información de las Naciones Unidas, especialemente los de las regiones del Pacífico y el Caribe, pueden desempeñar un papel importante en la sensibilización de la opinión pública y pueden movilizar apoyo para las consultas sobre la libre determinación.

联合国信息中心,特别是那些位于太平洋和加勒比地区信息中心,能够在提高公众认识和动员人们支持举行有关自决磋商方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los estragos causados por los huracanes que azotaron recientemente a la región del Caribe y los Estados Unidos volvieron a sensibilizar a la comunidad internacional respecto de la importancia de los fenómenos climáticos y de la necesidad de una acción urgente.

最近袭击加勒比地区和美国飓风所造成破坏再次让国际社会意识到气候现象严重性和紧急行动必要性。

评价该例句:好评差评指正

La inmigración ilegal debida a la trata de seres humanos en el Mediterráneo constituye un grave problema para el Gobierno y menoscaba en gran medida la causa de los verdaderos refugiados y de las personas que merecen la prestación de asistencia humanitaria.

加勒比地区人口贩运行为产生非法移民使马耳他政府面临严峻挑战,且严重损害了真正难民和应当获得人主义地位人士利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


害喜, 害羞, 害羞的, 酣睡, 酣饮, 酣战, 憨厚, 憨厚的, 憨厚的人, 憨笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

¿Quién no conoce el país de los mariachis, la comida picante, el tequila o esas fantásticas playas del Caribe?

谁不知道墨西哥玛利亚奇乐队,辛辣食物,龙舌兰酒还有加勒比地区美妙海滩?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

También les contamos que las cifras de niños migrantes en América Latina y el Caribe siguen batiendo récords.

我们还告诉您, 丁美洲和加勒比地区移民儿童数量继续打破记录。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Además, ha repasado algunas de las crisis en todo el mundo, incluyendo varias en América Latina y el Caribe.

此外, 他还回顾了世界各地一些危机,包括丁美洲和加勒比地区一些危机。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

América Latina y el Caribe saben de la necesidad de la integración como una condición básica para lograr el desarrollo.

丁美洲和加勒比地区深知整合需要,这是一个获得发展基本条件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y una nota positiva, el valor de las exportaciones de bienes de América Latina y el Caribe crecerá este año un 4%.

从积极来看,今年丁美洲和加勒比地区货物出口额将增长 4%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El aumento en el Caribe se explica principalmente por la notable alza del volumen de los envíos de petróleo de Guyana y Suriname.

加勒比地区增长主要是亚那和苏里南石油运输量显着增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Otro informe de la OMM señala que los fenómenos meteorológicos extremos y los choques climáticos se están agravando en América Latina y el Caribe.

WMO另一份报告指出, 丁美洲和加勒比地区极端天气事件和气候冲击正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El valor de las exportaciones de bienes de América Latina y el Caribe crecerá un 4% en 2024, según un análisis de la CEPAL.

根据加经委会分析,到 2024 年,丁美洲和加勒比地区货物出口额将增长 4%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y la Conferencia Regional de la FAO comenzó este lunes en Quito, Ecuador, con la presencia de representantes de todos los países de América Latina y el Caribe.

粮农组织区域会议本周一在厄瓜多尔基多开幕,丁美洲和加勒比地区所有国家代表都出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El crecimiento económico registrado en 2021 fue insuficiente para recuperar el mercado laboral de América Latina y el Caribe, según el último informe de la Organización Internacional del Trabajo.

根据国际劳工组织最新报告,2021年登记经济增长不足以恢复丁美洲和加勒比地区劳动力市场,。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nuestro apartamento, al contrario de lo usual en el Caribe, estaba de frente a la montaña, debido quizás a ese raro gusto de los catalanes rancios que aman el mar pero sin verlo.

加勒比地区常见房子不同,我们在这里住房子对着山,这也许是因为老加泰罗尼亚居民那种爱着大海又不想看到它古怪心理。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por esta razón, en las últimas décadas se ha logrado conformar el llamado " español beliceño" el cual ha adquirido rasgos similares al español del caribe, al español de Andalucía y al español de Islas Canarias.

因此,在过去几十年里,形成了所谓 " 伯利兹西班牙语" ,其特点与加勒比地区西班牙语、安达卢西亚西班牙语和加那利群岛西班牙语相似。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La energía limpia, como la del sol o el viento, no ocupa siquiera el uno por ciento deí consumo de América Latina y el Caribe, donde se usa principalmente el petróleo, como lo era 30 años atrás.

清洁能源,比如太阳能或风能,在丁美洲和加勒比地区使用量还不到百分之一,这一地区和30年前一样主要使用石油。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El director general de la FAO, José Graziano da Silva, señaló que los países de América Latina y el Caribe están demostrando que existe voluntad política y compromiso en toda la región para lograr la eliminación del flagelo.

粮农组织总干事若泽·格齐亚诺·达席尔瓦指出,丁美洲和加勒比地区国家正在表明,整个地区都有政治意愿和承诺来实现消除这一祸害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los flujos de inversión extranjera directa hacia América Latina y el Caribe aumentaron un 51% hasta alcanzar los 208.000 millones de dólares en 2022, según los datos publicados este miércoles por la Conferencia sobre Comercio y Desarrollo, la UNTAD.

贸发会议周三公布数据显示,2022 年丁美洲和加勒比地区外国直接投资流量增长 51%,达到 2080 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Esta situación ha llevado a la Organización Internacional para las Migraciones y la Agencia de la ONU para los Refugiados a pedir este miércoles un enfoque integral y regional para facilitar ayuda humanitaria y proteger a los migrantes y refugiados en América Latina y el Caribe.

这种情况导致国际移民组织和联合国难民署周三呼吁采取全区域方法,以促进人道主义援助并保护丁美洲和加勒比地区移民和难民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的, 含糊言辞, 含混, 含碱植物丛, 含酒精的, 含矿物质的, 含氯氟烃, 含煤的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接